Oi Xys Em 01/12/2017 10:41, Chrystina Mara - Xys escreveu: > Agora fiquei em dúvida, como fica a tradução do trecho: > <link href="text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3150026">PPMT function in > CALC</link> > > Pois ele se refere explicitamente à função do CALC, que em pt-BR > fica PPGTO . Nesse caso, deve-se traduzir, certo? > > abraço > Xys >
Ahaaaa! ... essa são as sutilezas da tradução, a função PPMT do Calc é traduzida. No BASIC não deve ser traduzida. Mas as duas falam do mesmo assunto. Quanto a parâmetros, melhor deixar em inglês mesmo e só traduzir a descrição. Não traduza o tipo Long/ String/ Double/ ... por que tb são da linguagem BASIC... Abs Olivier > ___________ > Att. > Chrystina Pelizer > > Em 1 de dezembro de 2017 10:36, Chrystina Mara - Xys <xism...@gmail.com > <mailto:xism...@gmail.com>> escreveu: > > Olivier, > Partindo do mesmo princípio, os parâmetros das funções também não > são traduzidos, certo? > Obrigada > Chrystina > > ___________ > Att. > Chrystina Pelizer > > Em 1 de dezembro de 2017 10:29, Chrystina Mara - Xys > <xism...@gmail.com <mailto:xism...@gmail.com>> escreveu: > > Olivier, > Traduzi as funções, por suas equivalentes traduzidas do CALC. > O Basic não usa as funções do CALC? Desculpe, se não. > Usei a ajuda do CALC para traduzir, poir isso achei que no Basic > seria assim também. > Vou desfazer, acessando minhas traduções e retificar. > abraço > Xys > > ___________ > Att. > Chrystina Pelizer > > Em 1 de dezembro de 2017 09:49, Olivier Hallot > <olivier.hal...@libreoffice.org > <mailto:olivier.hal...@libreoffice.org>> escreveu: > > Olá > > O nome das funções do BASIC não podem ser traduzidos, por > que são parte > da linuagem de prograação BASIC. Esses nomes devem ser > mantidos como no > inglês > > Por exemplo, a função Pmt deve ser mantida como Pmt na > tradução da Ajuda > do Basic. > > > http://localhost/6.0/pt-BR/text/sbasic/shared/special_vba_func.html?&DbPAR=BASIC&System=WIN > > <http://localhost/6.0/pt-BR/text/sbasic/shared/special_vba_func.html?&DbPAR=BASIC&System=WIN> > > OK? > > -- > Olivier Hallot > LibreOffice Documentation Coordinator > Comunidade LibreOffice > Rio de Janeiro - Brasil - Local Time: UTC-02:00 > http://tdf.io/joinus > > -- > Você está recebendo e-mails da lista > docs@pt-br.libreoffice.org <mailto:docs@pt-br.libreoffice.org> > # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): > mande e-mail vazio para > docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org > <mailto:docs%2bunsubscr...@pt-br.libreoffice.org> > # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: > docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org > <mailto:docs%2bunsubscr...@pt-br.libreoffice.org> > # Arquivo de mensagens: > https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/ > <https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/> > > > > -- Olivier Hallot LibreOffice Documentation Coordinator Comunidade LibreOffice Rio de Janeiro - Brasil - Local Time: UTC-02:00 http://tdf.io/joinus -- Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): mande e-mail vazio para docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: docs+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org # Arquivo de mensagens: https://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/