Hoi allen, Zit nog wat van de afgelopen LibreOffice conferentie door te nemen..
Ik kom daar tegen "Translation of LibreOffice Guides (in two Languages in Parallel) - Miloš Šrámek and Stanislav Horáček" Korte inhoud: Uitleg over gebruik van OmegaT (vertaalsoftware) / OmegaT voor LibreOffice GUI en gidsen / vertaling van taal A naar taal B / hergebruik van bestaande vertalingen mbv OmegaT. Beetje technisch, maar goed om te zien en te weten dat het bestaat :) Ik noem het morgen ook op de NLLGG dag in Utrecht waar we zijn. Waar te vinden? De organisatie heeft alle ontvangen presentaties bij elkaar gezet in DropBox https://www.dropbox.com/sh/fl34fuavv2bwnq1/AAAiy_H3qsqeMDeuqpr8xOjTa?dl=0 Daar zit ook MilosSramek.pdf - het onderwerp van deze mail! vr. groeten, Cor -- Cor Nouws GPD key ID: 0xB13480A6 - 591A 30A7 36A0 CE3C 3D28 A038 E49D 7365 B134 80A6 - vrijwilliger http://nl.libreoffice.org - volunteer http://www.libreoffice.org - The Document Foundation Membership Committee Member -- To unsubscribe e-mail to: [email protected] Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/documentatie/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
