Hi :) I agree that the aim is to be as comfortable to read as possible. i think the guides need have a balance between being noob-friendly and being tolerable for geeks.
A lot of computer-savvy users know the term "how-to" and "read-me" and it would be good to introduce those terms to people that don't already know them. Many terms are likely to crop-up elsewhere such as forums. As an initial introduction and gateway into OpenSource programs such as LibreOffice (and Firefox) 'should' prepare people by introducing such terms. Using existing widely used guidelines seems sensible unless they are under copyright or difficult to access or where they perpetuate inaccuracies or kludges. For people who don't understand English as a 1st language we would hope that the official documentation gets translated into something they feel more comfortable with. MTs (Machine translators) are sometimes hilariously wrong or inept. Their output needs to be at least proof-read by a human being that understands implications and nuances of the target language. Btw you can look at the thread in Nabble to see how your post got treated. It didn't get split up. At least i don't think it did! Regards from Tom :) -- View this message in context: http://nabble.documentfoundation.org/how-to-or-howto-tp3483043p3484382.html Sent from the Documentation mailing list archive at Nabble.com. -- Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
