Hi, Le 17/02/2015 11:21, K-J LibreOffice a écrit : > Hi Sophie, > > Am 17.02.2015 um 11:04 schrieb Sophie: >> Hi all, >> >> I'm following-up on this thread >> http://nabble.documentfoundation.org/Base-documentation-volunteers-tt4121505.html#a4121722 >> >> on the topic of translating the guides using OmegaT. >> We have work off list with Milos to set the process under the >> LibreOffice umbrella and we have now a dedicated space on GitHub. >> >> To save you the technical part if you are not interested in, the process >> Milos has set up with his team, allows you to translate the guides >> through OmegaT, using a previous translation and/or to maintain it over >> the revised versions of the guides. It allows also several people to >> work together on the same translation at the same time. >> >> Let me know if you have any questions and if you are interesting in the >> translation of the guides using this process so we can help to set it up >> for you. > > Wher can I find it? Any link? > Explanations are now here: https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Development/UsingOmegaT the process to use a Team project is at the bottom of the page. Cheers Sophie
-- Sophie Gautier [email protected] GSM: +33683901545 IRC: sophi Co-founder - Release coordinator The Document Foundation -- To unsubscribe e-mail to: [email protected] Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
