В письме от 1 ноября 2015 21:42:12 пользователь Yousuf 'Jay' Philips написал: > Hi Lera and all, > > Yes these have been my changes in order to reduce duplication of > translations, which is what <embed> and <embedvar> is used for. > > With that particular example, we had 'ImageMap' as regular text in all > module main0102.xhp files, which meant that 'ImageMap' was being > translated 4 or more times, as the help page title is 'ImageMap Editor'. > So using <embedvar>, i eliminated having this duplication. > > I dont see an issue that translators would need to place the translated > word for ImageMap in the necessary position. Example in Russian: > > "Редактор <variable id=\"imagemap_part_title\">Сенсорного > изображения</variable>" I see your point. But it seems not correct. In the title 'ImageMap Editor' the Russian phrase for Imagemap has one form (case ending), while when it goes without Editor, just ImageMap — then it will be in another form. See the difference below:
Сенсорного изображения: Imagemap in Russian for ImageMap Editor Сенсорное изображение: Imagemap in Russian for just ImageMap So there should be two different places for that phrase in Russian language. Best regards, Lera -- To unsubscribe e-mail to: [email protected] Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
