Benoit Mortier a écrit :
Le Lundi 12 Décembre 2005 09:23, paul POULAIN a écrit :
Laurent Destailleur (Eldy) a écrit :
Un autre truc qui est indépendant du dev Dolibarr et auquel je pense
depuis un moment, c'est un outil d'edition des fichiers langues de
Dolibarr, basé sur le même principe que wbmtranslator de webmin si tu
connais. Afin d'accélérer et faciliter les traductions.
J'utilise Kartouche avec un certain bonheur. Hacké un chti peu pour
ajouter 2/3 choses qui manquaient, parce que le projet m'a l'air fort
peu actif :-(
Moi je pense que passer a gettext serait une bonne idée après la 2.0
Juste mes 0.2 €
Remarque intéressante ! d'autant que kartouche utilise les fichiers .po
issus de gettext. J'avais négligé le fait que ce n'est pas le cas de
dolibarr pour l'instant !!!
Et c'est "impératif" si on veut des localisations exotiques du genre
chinois ou indien...
--
Paul POULAIN
Consultant indépendant en logiciels libres
responsable francophone de koha (SIGB libre http://www.koha-fr.org)
_______________________________________________
Dolibarr-dev mailing list
Dolibarr-dev@nongnu.org
http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/dolibarr-dev