Hello, Welcome at the new translator :)
Xavier 2011/6/28 <[email protected]> > Hello! > > This week our project celebrated its first birthday and we can say that > DoudouLinux is rocking! After having been contacted by the OIN, after having > entered DistroWatch, the news of the week is that we've now been contacted > by the Debian folks :). In the meanwhile, our website has seen its most > active month with 26,000 visitors and 3.2 TB of downloads (mmm, 4.500 CD's?) > in less than 30 days. > > So now it's time to have a rest: I'll be on holiday during July and won't > be as much available for the project. But this is not a reason to sleep ;). > You can go on with translations, graphic design and website redesign, start > a translation portal or an ad-free search engine based on Google queries, > you can tell about us here and there, post messages on local Debian user > lists to try to find additional translators. Finally I'm looking for someone > with good English skills who would regularly communicate with upstream > authors about our translation work, and someone with SVN skills, and > preferably a few knowledge of foreign languages, to regularly get > translations back from Transifex to our CD. > > Don't worry I'll keep an eye on the project ;). > > > All the best, > JM. > > PS: if you think that I forgot to mention an important news, feel free to > answer this mail with your scoop! > > > Team > ===== > > * This week 5 new contributors proposed to help the project for > translations: > > - PureTech asked to start Malay > - Brunox69 joined Brazilian Portuguese team and Aelson Guerra asked for it > too > - Petr Švarc asked to start Czech > - Romain started to help translating our website into German. > > Many of them are already at work: welcome to our project and thank you for > your involvement! > > > Organization > =========== > > * We've been contacted by Paul Wise from Debian Derivatives. We've > exchanged several mails to tell about our own project, their (Debian) plans > and what seems to be matching – more than expected at first glance :). The > good news is that Paul told us that the first time he came across DDL, he > thought that it could be a replacement for their dormant project Debian Jr. > (see http://www.debian.org/devel/debian-jr/). Indeed the Debian Jr. wish > list is containing many topics that we have achieved or are achieving. > Moreover our plans to derive DDL into a teenager flavor, a parent flavor or > a senior flavor is also addressing kind of secret wish list of the Debian > folks :). > > * I recall that I've split our dev's list into dev, lang, docs and > graphics. Please *register* your lists of interest as soon as possible so > that we can switch the traffic to these dedicated lists. Many of you still > haven't made this small effort!!! > > * Redmine : there are still tickets to be moved from our former project > management software Gna. Please move the tickets you're owning, unless their > history is huge. > > * I created a milestone to plan the first Gondwana update: > http://team.doudoulinux.org/projects/doudoulinux-cd/versions/7. > > > Translations > ============ > > This week has shown very intense activity, which is good news :). Many > translations were submitted on Transifex for: > > - Czech (Petr) > - Danish (Joe) > - Greek (Kvisitor) > - Hungarian (Sas) > - Italian (Salvatore alias Sostenibilista ;) ) > - Malay (Puretech) > - Polish (Filar) > - Portuguese PT and BR (Tiago, Bruno) > - Spanish (Yago) > - Swedish (Lars) > > Well, undoubtedly, you're going too fast for me! :) This is why I need help > for translation management in our SVN tree. As I won't be much available > during July, I will download all your translations during August and hope to > be able to publish a translation update of DDL Gondwana for September. There > may (should) be unofficial builds in our dailybuild section in the > meanwhile. > > > CDROM > ====== > > * I built our very first Malay and Brazilian Portuguese CD (see > http://download.doudoulinux.org/dailybuild/). > > * I started to build a DDL CD based on Debian Squeeze in English. Currently > I should speak of a DVD since it weights 850MB! Unfortunately advanced > sessions are not working yet on this build, supposedly due to changes in > LXDE components. I'll upload it if I manage to get it work correctly before > my holidays. > > NB: We may need to remove one of the (fat) educational games in order to go > back to a CD size… > > > Graphics > ======== > > * OCAL contest: we're about to propose our 10 finalists (see > https://mail.gna.org/public/doudoulinux-dev/2011-06/msg00089.html). Be > ready to give 2 points for your preferred logos and 2 points for your > preferred mascots. > > * Elisa started to poll for traditional, regional characters (see > https://mail.gna.org/public/doudoulinux-lang/2011-06/msg00011.html). We > already have several interesting answers from Russia, Romania and Denmark. > > > Website > ======= > > * Many new Italian articles from Salvatore, again. He also created the > Portuguese section hierarchy (he speaks Portuguese). Great job! > > * There are still news to be proofread: > - Spanish → > http://www.doudoulinux.org/spip/ecrire/?exec=breves_voir&id_breve=123 > - English → > http://www.doudoulinux.org/spip/ecrire/?exec=breves_voir&id_breve=122 > > Please post on the docs list when the job is done! > > * I think we're needing another news to tell about Malay and Czech :). > > > Communication > ============= > > * I've posted an article on LinuxFr (see > http://linuxfr.org/news/doudoulinux%C2%A010-gondwana-est-sorti). > > * I contacted Andrew from WebUpd8 and he posted a news (see > http://www.webupd8.org/2011/06/doudoulinux-10-released-now-available.html > ). > > * I also contacted Riccardo from Linuxaria who posted a news too (see > http://linuxaria.com/recensioni/doudoulinux-1-0-released?lang=en) > > * An online training website contacted us to tell that they posted our > template article on their blog (see http://www.video2brain.com/fr/). They > told us that our project is innovative :). > > We've seen a lot of article published during the past 10 days, many of them > being just echoes of several original articles. As many of them were > published in Spanish and Portuguese, we are seeing more visitors from South > America than ever. However, regularly looking at country stats (see the > attached file “export.png”), it appears that visitors of a given country > only come after an article is published in their language but also in their > country. For example Columbian people came only after an article was > published on a Columbian website, despite Argentinian website had already > been speaking about us few days before. > > > Support > ======= > > * Someone asked for supporting a Canon printer, unfortunately it is not > supported by the Linux printing system, CUPS (see > http://team.doudoulinux.org/issues/281). > > * Sergey reported translation issues with Stopmotion and Songwrite (see > http://team.doudoulinux.org/issues/279). He also reported minor issues as > well as a video detection issue that needs further investigations. > > _______________________________________________ > Doudoulinux-dev mailing list > [email protected] > https://mail.gna.org/listinfo/doudoulinux-dev > >
_______________________________________________ Doudoulinux-dev mailing list [email protected] https://mail.gna.org/listinfo/doudoulinux-dev
