Hello,

Welcome at the new translator :)

Xavier

2011/6/28 <[email protected]>

> Hello!
>
> This week our project celebrated its first birthday and we can say that
> DoudouLinux is rocking! After having been contacted by the OIN, after having
> entered DistroWatch, the news of the week is that we've now been contacted
> by the Debian folks :). In the meanwhile, our website has seen its most
> active month with 26,000 visitors and 3.2 TB of downloads (mmm, 4.500 CD's?)
> in less than 30 days.
>
> So now it's time to have a rest: I'll be on holiday during July and won't
> be as much available for the project. But this is not a reason to sleep ;).
> You can go on with translations, graphic design and website redesign, start
> a translation portal or an ad-free search engine based on Google queries,
> you can tell about us here and there, post messages on local Debian user
> lists to try to find additional translators. Finally I'm looking for someone
> with good English skills who would regularly communicate with upstream
> authors about our translation work, and someone with SVN skills, and
> preferably a few knowledge of foreign languages, to regularly get
> translations back from Transifex to our CD.
>
> Don't worry I'll keep an eye on the project ;).
>
>
> All the best,
> JM.
>
> PS: if you think that I forgot to mention an important news, feel free to
> answer this mail with your scoop!
>
>
> Team
> =====
>
> * This week 5 new contributors proposed to help the project for
> translations:
>
>  - PureTech asked to start Malay
>  - Brunox69 joined Brazilian Portuguese team and Aelson Guerra asked for it
> too
>  - Petr Švarc asked to start Czech
>  - Romain started to help translating our website into German.
>
> Many of them are already at work: welcome to our project and thank you for
> your involvement!
>
>
> Organization
> ===========
>
> * We've been contacted by Paul Wise from Debian Derivatives. We've
> exchanged several mails to tell about our own project, their (Debian) plans
> and what seems to be matching – more than expected at first glance :). The
> good news is that Paul told us that the first time he came across DDL, he
> thought that it could be a replacement for their dormant project Debian Jr.
> (see http://www.debian.org/devel/debian-jr/). Indeed the Debian Jr. wish
> list is containing many topics that we have achieved or are achieving.
> Moreover our plans to derive DDL into a teenager flavor, a parent flavor or
> a senior flavor is also addressing kind of secret wish list of the Debian
> folks :).
>
> * I recall that I've split our dev's list into dev, lang, docs and
> graphics. Please *register* your lists of interest as soon as possible so
> that we can switch the traffic to these dedicated lists. Many of you still
> haven't made this small effort!!!
>
> * Redmine : there are still tickets to be moved from our former project
> management software Gna. Please move the tickets you're owning, unless their
> history is huge.
>
> * I created a milestone to plan the first Gondwana update:
> http://team.doudoulinux.org/projects/doudoulinux-cd/versions/7.
>
>
> Translations
> ============
>
> This week has shown very intense activity, which is good news :). Many
> translations were submitted on Transifex for:
>
>  - Czech (Petr)
>  - Danish (Joe)
>  - Greek (Kvisitor)
>  - Hungarian (Sas)
>  - Italian (Salvatore alias Sostenibilista ;) )
>  - Malay (Puretech)
>  - Polish (Filar)
>  - Portuguese PT and BR (Tiago, Bruno)
>  - Spanish (Yago)
>  - Swedish (Lars)
>
> Well, undoubtedly, you're going too fast for me! :) This is why I need help
> for translation management in our SVN tree. As I won't be much available
> during July, I will download all your translations during August and hope to
> be able to publish a translation update of DDL Gondwana for September. There
> may (should) be unofficial builds in our dailybuild section in the
> meanwhile.
>
>
> CDROM
> ======
>
> * I built our very first Malay and Brazilian Portuguese CD (see
> http://download.doudoulinux.org/dailybuild/).
>
> * I started to build a DDL CD based on Debian Squeeze in English. Currently
> I should speak of a DVD since it weights 850MB! Unfortunately advanced
> sessions are not working yet on this build, supposedly due to changes in
> LXDE components. I'll upload it if I manage to get it work correctly before
> my holidays.
>
> NB: We may need to remove one of the (fat) educational games in order to go
> back to a CD size…
>
>
> Graphics
> ========
>
> * OCAL contest: we're about to propose our 10 finalists (see
> https://mail.gna.org/public/doudoulinux-dev/2011-06/msg00089.html). Be
> ready to give 2 points for your preferred logos and 2 points for your
> preferred mascots.
>
> * Elisa started to poll for traditional, regional characters (see
> https://mail.gna.org/public/doudoulinux-lang/2011-06/msg00011.html). We
> already have several interesting answers from Russia, Romania and Denmark.
>
>
> Website
> =======
>
> * Many new Italian articles from Salvatore, again. He also created the
> Portuguese section hierarchy (he speaks Portuguese). Great job!
>
> * There are still news to be proofread:
>  - Spanish →
> http://www.doudoulinux.org/spip/ecrire/?exec=breves_voir&id_breve=123
>  - English →
> http://www.doudoulinux.org/spip/ecrire/?exec=breves_voir&id_breve=122
>
> Please post on the docs list when the job is done!
>
> * I think we're needing another news to tell about Malay and Czech :).
>
>
> Communication
> =============
>
> * I've posted an article on LinuxFr (see
> http://linuxfr.org/news/doudoulinux%C2%A010-gondwana-est-sorti).
>
> * I contacted Andrew from WebUpd8 and he posted a news (see
> http://www.webupd8.org/2011/06/doudoulinux-10-released-now-available.html
> ).
>
> * I also contacted Riccardo from Linuxaria who posted a news too (see
> http://linuxaria.com/recensioni/doudoulinux-1-0-released?lang=en)
>
> * An online training website contacted us to tell that they posted our
> template article on their blog (see http://www.video2brain.com/fr/). They
> told us that our project is innovative :).
>
> We've seen a lot of article published during the past 10 days, many of them
> being just echoes of several original articles. As many of them were
> published in Spanish and Portuguese, we are seeing more visitors from South
> America than ever. However, regularly looking at country stats (see the
> attached file “export.png”), it appears that visitors of a given country
> only come after an article is published in their language but also in their
> country. For example Columbian people came only after an article was
> published on a Columbian website, despite Argentinian website had already
> been speaking about us few days before.
>
>
> Support
> =======
>
> * Someone asked for supporting a Canon printer, unfortunately it is not
> supported by the Linux printing system, CUPS (see
> http://team.doudoulinux.org/issues/281).
>
> * Sergey reported translation issues with Stopmotion and Songwrite (see
> http://team.doudoulinux.org/issues/279). He also reported minor issues as
> well as a video detection issue that needs further investigations.
>
> _______________________________________________
> Doudoulinux-dev mailing list
> [email protected]
> https://mail.gna.org/listinfo/doudoulinux-dev
>
>
_______________________________________________
Doudoulinux-dev mailing list
[email protected]
https://mail.gna.org/listinfo/doudoulinux-dev

Reply via email to