Hello! The first update of our stable version Gondwana (v1.1) is delayed a bit but still planned before the end of the month. Most likely it'll be out in a week, you then have few days left for translation and it seems you're using them! This week I'll then rebuild CD's (RC3) while I'm going to start to update our website. This will then be another active week :).
All the best, JM. PS: if you think that I forgot to mention an important news, feel free to answer this mail with your scoop! Team ===== * Two people joined the team on Transifex this week and the week before: - Nikolasd joined the Greek team - Ehtele joined the Norwegian Bokmål team They are already at work: welcome to our project! Organization =========== * Redmine: there are still tickets to be moved from our former project management software Gna. Please move/close the tickets you're owning, unless their history is huge. Translations ============ Oh yes you have another week left to beautify your translations :). * Many translations were submitted on Transifex for Danish (Joe), French (Elisa and me), Greek (Nikolasd, Kvisitor), Italian (Lorenzo), Latvian (Helijs, Stendec), Malay (Puretech), Norwegian (Ehtele), Portuguese (Flaviodemenezes), Romanian (Marian), Russian (Sergey), Telugu (Praveen) and Ukrainian (Dark_blood). It seems our translators are in intense activity these days! * 4 resources on Transifex were updated or created [1][2][3]. * Please pay special attention to boot/shutdown texts [4]. * As of writing, Flavio has made Brazilian Portuguese the 11th language to reach a 95% translation status [5]. [1] https://mail.gna.org/public/doudoulinux-lang/2011-09/msg00012.html [2] https://mail.gna.org/public/doudoulinux-lang/2011-09/msg00025.html [3] https://mail.gna.org/public/doudoulinux-lang/2011-09/msg00023.html [4] https://mail.gna.org/public/doudoulinux-lang/2011-09/msg00018.html [5] https://www.transifex.net/projects/p/doudoulinux/r/all-resources/ CDROM ====== * You've seen RC1 than RC2 for next release. I'm preparing RC3. Hope somebody is testing them :p. * I switched Songwrite to its latest upstream version to solve translation issues. I also fixed my scripts to convert between its non-standard PO files and Transifex. Everything is nearly OK now, there are still 4-5 untranslated messages but we'll solve this for the release after. * As a result I added the Russian version of the child song “Brother John” (aka. Frère Jacques, or Брат Иван – Brat Ivan). If you know traditional child songs in your language, please let me know so that we can include them in the CD in the future :). Graphics ======== * Elisa sent me a variation of our website banner for next release :). Website ======= * New Malay articles thanks to PureTech: “Menggunakan kekunci USB atau cakera keras USB”, “Data kekal”, “Mencipta kekunci USB DoudouLinux”, “A pa yang baharu di dalam keluaran terbaharu?”. * New Russian articles thanks to Sergey: “Версия в разр аботке кратко”, “Новые программы”. * Elisa started to update our page “They talk about it” [1]. She also started to list missing people in our list of contributors, which is much longer than the website one. Please tell her if you want to show your real name or a nickname. * Sergey wrote 2 news about Debian collaboration and new releases [2]. Translation wanted! * I updated our PDF documentation that will end in the CD [3]. * Our official website is now going to be frozen until the new release is out [4]. [1] https://mail.gna.org/public/doudoulinux-docs/2011-09/msg00056.html [2] https://mail.gna.org/public/doudoulinux-docs/2011-09/msg00052.html [3] https://mail.gna.org/public/doudoulinux-docs/2011-09/msg00057.html [4] https://mail.gna.org/public/doudoulinux-docs/2011-09/msg00054.html Communication ============= * Xavier sent a copy of the recent articles published on the website of the Belgian radio station Classical 21, on the Belgian Federal Police website and on the magazine Le Soir [1]. He also sent photos of the Free Software Day he took participation into [2]. * I found what I believe to be the first paper article about DoudouLinux, one year ago [3]. * DDL on toocharger.com [4], a French-speaking software download site with 60,000 daily visitors! * DDL on educa.ch (Switzerland) [5], an official website about education and IT, defining itself as follows (French): « educa.ch est l'institut suisse spécialisé dans les questions touchant aux technologies de l’information et de la communication (TIC) dans l’enseignement. Mandaté par la Conférence suisse des directeurs cantonaux de l’instruction publique (CDIP) et par l’Office fédéral de la formation professionnelle et de la technologie (OFFT), educa.ch gère le Serveur suisse de l’éducation (SSE) et dirige le Centre suisse des technologies de l’information dans l’enseignement (CTIE). » [1] https://mail.gna.org/public/doudoulinux-dev/2011-09/msg00052.html [2] https://mail.gna.org/public/doudoulinux-dev/2011-09/msg00062.html [3] https://mail.gna.org/public/doudoulinux-dev/2011-09/msg00063.html [4] http://www.toocharger.com/fiches/linux/doudoulinux/66327.htm [5] http://nouvelles.educa.ch/fr/category/keywords-news/software Support ======= * Some people have troubles because CD booting may be disabled or of lower priority on very recent computers, in order to avoid people to easily test alternative OS'es of course! A video would be the best way to explain the issue… _______________________________________________ Doudoulinux-docs mailing list Doudoulinux-docs@gna.org https://mail.gna.org/listinfo/doudoulinux-docs