Hello all,

I'm from a bilingual French/English institution, and I've been receiving 
complaints from staff that our default license isn't localized--ie. there 
is only one default.license file allowed, you cannot have a French-specific 
default.license that appears when the user is in the French interface and 
an English-specific default.license that appears when the user is in the 
English interface.

As a stopgap measure, we've placed both the French AND English text in our 
default.license, but this isn't considered best practices.  Has anyone 
figured out how to localize the default.license that displays to the user 
and is saved in the form?  

Thanks,
Carolyn.

-- 
All messages to this mailing list should adhere to the Code of Conduct: 
https://lyrasis.org/code-of-conduct/
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"DSpace Technical Support" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To view this discussion visit 
https://groups.google.com/d/msgid/dspace-tech/9d11559d-2a7d-4187-9794-de6ed0416957n%40googlegroups.com.

Reply via email to