Also, if managing translated titles on folderish documents is a must in Québec, there would be the need of a plugin , to change the behavior of the rendering of the tree and the bread crumb and have some specific widgets in result layout that displays the good property on the document, and maybe all the path selector widgets
Alain Le 2 févr. 2011 à 19:53, Thierry Delprat <[email protected]> a écrit : Hi, 2011/2/2 François-Denis Gonthier <[email protected]> > Hello, > > I'm working on the fr_CA translation and I was just wondering if the > root spaces (Workspaces/Sections/Templates) created on initialization of > the Nuxeo database, are translatable? > These are Document titles so for now they are not translated : this is content not label. If needed, you can change the titles in the content-template. > > I have seen them translated somewhere else but it might have been a > manual instead of automated work. I could not find definite indication > that they can be translated anywhere else. > > F-D > > --- > Mailing list: [email protected] > Forum: http://forum.nuxeo.org/f/1/ > Best regard, Tiry --- Mailing list: [email protected] Forum: http://forum.nuxeo.org/f/1/
--- Mailing list: [email protected] Forum: http://forum.nuxeo.org/f/1/
