Karl Dahlke <[email protected]> writes:

> I propose that andTranslate turn every &whatever; symbol into its utf8
> equivalent, and that's all.

I like this idea, but I think we have a problem since we
support both source documents and output in ISO-8859-1.
Here's a scenario.
The user's console charset is ISO-8859-1.  We receive a source document
that is also ISO-8859-1.  It is never converted to UTF-8.  If
andTranslate starts inserting UTF-8 into the formatted text, we'll be
mixing character sets.
In order to use UTF-8 in andTranslate, I think we need to expect that
the user's console is always UTF-8 capable.  All formatted text needs to
be UTF-8.  Maybe that's not an unreasonable expectation in 2014.  UTF-8
has been around since 1993, and the unibyte charsets should have gone
the way of the dinosaur years ago.

Allowing the user to configure the translations would also be a nice
touch!

-- Chris
_______________________________________________
Edbrowse-dev mailing list
[email protected]
http://lists.the-brannons.com/mailman/listinfo/edbrowse-dev

Reply via email to