Postmaster, Would you please tell your User that they have to stop sending their daily message to Usenet Newsgroups.
Below are the headers, and the contents of what was received today, at sci.stat.edu. Rich Ulrich, [EMAIL PROTECTED] ====== headers and message (raw plus HTML plus encoded) Path: pitt.edu!nntp.club.cc.cmu.edu!micro-heart-of-gold.mit.edu!enews.sgi.com!howland.erols.net!newsfeed.lotsanews.com.MISMATCH!pln-e!spln!dex!newsgate.newsguy.com!newsp.newsguy.com!mdrn From: [EMAIL PROTECTED] (Verba Volant) Newsgroups: sci.stat.edu Subject: Verba Volant 31-01-02 Date: 31 Jan 2002 03:56:55 -0800 Organization: None Lines: 293 Message-ID: <5.1.0.14.2.20020131111927.00a4a210@localhost> NNTP-Posting-Host: mail2.rol.it Mime-Version: 1.0 Content-Type: multipart/related; type="multipart/alternative"; boundary="=====================_12409671==_.REL" NNTP-Posting-Date: 31 Jan 2002 11:56:55 GMT Xref: pitt.edu sci.stat.edu:32797 --=====================_12409671==_.REL Content-Type: multipart/alternative; boundary="=====================_12409687==_.ALT" --=====================_12409687==_.ALT Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"; format=flowed Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Verba Volant 31-01-02, Every day a new quotation translated into many languages. <http://www.logos.net/bimbi/index_en.html>childrens_dictionary.png _________________ Quotation of the day: Author -=20 <http://www.google.it/search?q=3DElisa+F%E9lix&hl=3Dit&btnG=3DCerca+con+Goog= le&lr=3D>Elisa=20 <http://www.google.it/search?q=3DElisa+F%E9lix&hl=3Dit&btnG=3DCerca+con+Goog= le&lr=3D>F=E9lix English - only that which I have lost belongs to me for always Italian - soltanto ci=F2 che ho perso mi appartiene per sempre Spanish - tan s=F3lo lo que he perdido me pertenece para siempre French - seul ce que j'ai perdu m'appartient =E0 jamais German - nur dass, was ich verloren habe, geh=F6rt mir ewig Albanian - vet=EBm =E7'kam humbur m=EB p=EBrket p=EBrgjithnj=EB Basque - galdu dudana bakarrik dut betiko nire Bolognese - s=E5ul qu=E0ll ch=92ai =F2 p=EArs al m apart=E9n par s=E4nper Bresciano - s=F9l ch=E8l che go pird=ECt l=92=E8 l=92m=E9 per s=E8mper Calabrese - sulu chiru ca 'gi=F9 persu =E8 miu pi sempri Catalan - nom=E9s all=F2 que he perdut, ser=E0 meu per sempre Croatian - samo ono =9Ato sam izgubila je moje zauvijek Czech - jen to, o co jsem pri=9Ala, mi patr=ED nav=9Edy Danish - kun det jeg har misted tilh=F8rer mig Dutch - alleen wat ik heb verloren, behoort me voor altijd toe Emiliano Romagnolo - sulment quel c'a io smarid l'=E8 par semper cumpagn ma= me Esperanto - nur tio kion mi estas perdinta apartenas al mi ciam Ferrarese - sol qu=E9l ca i'o pers m'aparti=E9n par sempar Finnish - vain se mink=E4 olen menett=E4nyt on ikuisesti minun Flemish - alleen wat ik heb verloren, behoort me voor altijd toe Galician - s=F3 aquilo que perd=EDn me pertence para sempre Hungarian - csak az tartozik hozz=E1m mind=F6r=F6kre, amit m=E1r= elvesz=EDtettem Latin - tantum quod perdidi meum in perpetuum est Latvian; Lettish - tikai tas, ko esmu zaudejusi, man pieder uz mu=9Eiem Leonese - nam=E1i aqueillu que perd=ED pertenezme pa siempres Mantuan - sol quel ch'=F2 pers 'l =E8 mio par s=E9npar Mapunzugun - =F1i fij elk=FCnuel m=FCten inchegefuyem Neapolitan - sulamento chello ca aggiu perduto =E8 pe ssempe d'o mio Occitan - masque =E7=F2 qu=92ai perdut es miu per sempre Parmigiano - soltant col che g'ho pers l=B4=E9 m=E9 per semper Piemontese - mach l=F2n ch'i l'hai perd=F9 a l'=E9 m=E8 p=EBr sempe Polish - tylko to co stracilem na zawsze mi przynalezy Portuguese - s=F2mente isso que perdi sempre pertenecer=E1 a mim Reggiano - sol c=F2ll ch'j=F2 peers l'=E9 mio per s=E8imper Roman - solo quello che ho smarito =E8 mmio pe' sempre Romanian - doar ceea ce am pierdut, =EEmi apartine pentru totdeauna Sardinian (Limba Sarda Unificada) - petzi su chi apo p=E8rdidu m'at a=20 apartenner pro semper Sicilian - sulu chiddu c' haiu pirdutu...m'apparteni 'ppi sempri Slovak - iba to, co som stratil, mi patr=ED nav=9Edy Swedish - bara det jag f=F6rlorat =E4r mitt f=F6r all framtid Turkish - sadece kaybettigim, her zaman bana aittir Venetian - solo quel che go perso el sar=E0 mio par senpre Zeneize - s=F6o che quello ch'=F2 perso o l'=E9 o m=E6 pe de longo _________________ All languages, please click on this link http://www.logos.net/owa-l/press.frasiproc.carica?code=3D508 _________________ To unsubscribe from Verba Volant, please follow this link: http://www.logos.net/owa-l/press.rol_ml.verbavolant1?lang=3Den and write in the empty field next to unsubscribe the email address that you= =20 find after "TO:" in the Verba Volant emails alternatively write to the following address: [EMAIL PROTECTED]= =20 always copying the EMAIL address written after "X-RCPT-TO:"=20 --=====================_12409687==_.ALT Content-Type: text/html; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable <html> <font size=3D2 color=3D"#800000"><b>Verba Volant 31-01-02,<br> Every day a new quotation translated into many languages. <br><br> <a href=3D"http://www.logos.net/bimbi/index_en.html"><img= src=3D"cid:[EMAIL PROTECTED]" width=3D468= height=3D60 alt=3D"childrens_dictionary.png"></a><br> _________________ <br> Quotation of the day:<br> Author - <a href=3D"http://www.google.it/search?q=3DElisa+F%E9lix&hl=3Dit&btn= G=3DCerca+con+Google&lr=3D">Elisa</a> <a= href=3D"http://www.google.it/search?q=3DElisa+F%E9lix&hl=3Dit&btnG= =3DCerca+con+Google&lr=3D">F=E9lix<br><br> </a>English - </font><font size=3D2 color=3D"#FF0000">only that which I have= lost belongs to me for always<br> </font><font size=3D2 color=3D"#800000">Italian - </font><font size=3D2= color=3D"#0000FF">soltanto ci=F2 che ho perso mi appartiene per sempre<br> </font><font size=3D2 color=3D"#800000">Spanish - </font><font size=3D2= color=3D"#FF0000">tan s=F3lo lo que he perdido me pertenece para= siempre<br> </font><font size=3D2 color=3D"#800000">French - </font><font size=3D2= color=3D"#0000FF">seul ce que j'ai perdu m'appartient =E0 jamais<br> </font><font size=3D2 color=3D"#800000">German - </font><font size=3D2= color=3D"#FF0000">nur dass, was ich verloren habe, geh=F6rt mir ewig<br> </font><font size=3D2 color=3D"#800000">Albanian - </font><font size=3D2= color=3D"#0000FF">vet=EBm =E7'kam humbur m=EB p=EBrket p=EBrgjithnj=EB<br> </font><font size=3D2 color=3D"#800000">Basque - </font><font size=3D2= color=3D"#FF0000">galdu dudana bakarrik dut betiko nire<br> </font><font size=3D2 color=3D"#800000">Bolognese - </font><font size=3D2= color=3D"#0000FF">s=E5ul qu=E0ll ch=92ai =F2 p=EArs al m apart=E9n par= s=E4nper<br> </font><font size=3D2 color=3D"#800000">Bresciano - </font><font size=3D2= color=3D"#FF0000">s=F9l ch=E8l che go pird=ECt l=92=E8 l=92m=E9 per= s=E8mper<br> </font><font size=3D2 color=3D"#800000">Calabrese - </font><font size=3D2= color=3D"#0000FF">sulu chiru ca 'gi=F9 persu =E8 miu pi sempri<br> </font><font size=3D2 color=3D"#800000">Catalan - </font><font size=3D2= color=3D"#FF0000">nom=E9s all=F2 que he perdut, ser=E0 meu per sempre<br> </font><font size=3D2 color=3D"#800000">Croatian - </font><font size=3D2= color=3D"#0000FF">samo ono =9Ato sam izgubila je moje zauvijek<br> </font><font size=3D2 color=3D"#800000">Czech - </font><font size=3D2= color=3D"#FF0000">jen to, o co jsem pri=9Ala, mi patr=ED nav=9Edy<br> </font><font size=3D2 color=3D"#800000">Danish - </font><font size=3D2= color=3D"#0000FF">kun det jeg har misted tilh=F8rer mig<br> </font><font size=3D2 color=3D"#800000">Dutch - </font><font size=3D2= color=3D"#FF0000">alleen wat ik heb verloren, behoort me voor altijd= toe<br> </font><font size=3D2 color=3D"#800000">Emiliano Romagnolo - </font><font= size=3D2 color=3D"#0000FF">sulment quel c'a io smarid l'=E8 par semper= cumpagn ma me<br> </font><font size=3D2 color=3D"#800000">Esperanto - </font><font size=3D2= color=3D"#FF0000">nur tio kion mi estas perdinta apartenas al mi ciam<br> </font><font size=3D2 color=3D"#800000">Ferrarese - </font><font size=3D2= color=3D"#0000FF">sol qu=E9l ca i'o pers m'aparti=E9n par sempar<br> </font><font size=3D2 color=3D"#800000">Finnish - </font><font size=3D2= color=3D"#FF0000">vain se mink=E4 olen menett=E4nyt on ikuisesti minun<br> </font><font size=3D2 color=3D"#800000">Flemish - </font><font size=3D2= color=3D"#0000FF">alleen wat ik heb verloren, behoort me voor altijd= toe<br> </font><font size=3D2 color=3D"#800000">Galician - </font><font size=3D2= color=3D"#FF0000">s=F3 aquilo que perd=EDn me pertence para sempre<br> </font><font size=3D2 color=3D"#800000">Hungarian - </font><font size=3D2= color=3D"#0000FF">csak az tartozik hozz=E1m mind=F6r=F6kre, amit m=E1r= elvesz=EDtettem<br> </font><font size=3D2 color=3D"#800000">Latin - </font><font size=3D2= color=3D"#FF0000">tantum quod perdidi meum in perpetuum est<br> </font><font size=3D2 color=3D"#800000">Latvian; Lettish - </font><font= size=3D2 color=3D"#0000FF">tikai tas, ko esmu zaudejusi, man pieder uz= mu=9Eiem<br> </font><font size=3D2 color=3D"#800000">Leonese - </font><font size=3D2= color=3D"#FF0000">nam=E1i aqueillu que perd=ED pertenezme pa siempres<br> </font><font size=3D2 color=3D"#800000">Mantuan - </font><font size=3D2= color=3D"#0000FF">sol quel ch'=F2 pers 'l =E8 mio par s=E9npar<br> </font><font size=3D2 color=3D"#800000">Mapunzugun - </font><font size=3D2= color=3D"#FF0000">=F1i fij elk=FCnuel m=FCten inchegefuyem<br> </font><font size=3D2 color=3D"#800000">Neapolitan - </font><font size=3D2= color=3D"#0000FF">sulamento chello ca aggiu perduto =E8 pe ssempe d'o= mio<br> </font><font size=3D2 color=3D"#800000">Occitan - </font><font size=3D2= color=3D"#FF0000">masque =E7=F2 qu=92ai perdut es miu per sempre<br> </font><font size=3D2 color=3D"#800000">Parmigiano - </font><font size=3D2= color=3D"#0000FF">soltant col che g'ho pers l=B4=E9 m=E9 per semper<br> </font><font size=3D2 color=3D"#800000">Piemontese - </font><font size=3D2= color=3D"#FF0000">mach l=F2n ch'i l'hai perd=F9 a l'=E9 m=E8 p=EBr= sempe<br> </font><font size=3D2 color=3D"#800000">Polish - </font><font size=3D2= color=3D"#0000FF">tylko to co stracilem na zawsze mi przynalezy<br> </font><font size=3D2 color=3D"#800000">Portuguese - </font><font size=3D2= color=3D"#FF0000">s=F2mente isso que perdi sempre pertenecer=E1 a mim<br> </font><font size=3D2 color=3D"#800000">Reggiano - </font><font size=3D2= color=3D"#0000FF">sol c=F2ll ch'j=F2 peers l'=E9 mio per s=E8imper<br> </font><font size=3D2 color=3D"#800000">Roman - </font><font size=3D2= color=3D"#FF0000">solo quello che ho smarito =E8 mmio pe' sempre<br> </font><font size=3D2 color=3D"#800000">Romanian - </font><font size=3D2= color=3D"#0000FF">doar ceea ce am pierdut, =EEmi apartine pentru= totdeauna<br> </font><font size=3D2 color=3D"#800000">Sardinian (Limba Sarda Unificada) -= </font><font size=3D2 color=3D"#FF0000">petzi su chi apo p=E8rdidu m'at a= apartenner pro semper<br> </font><font size=3D2 color=3D"#800000">Sicilian - </font><font size=3D2= color=3D"#0000FF">sulu chiddu c' haiu pirdutu...m'apparteni 'ppi sempri<br> </font><font size=3D2 color=3D"#800000">Slovak - </font><font size=3D2= color=3D"#FF0000">iba to, co som stratil, mi patr=ED nav=9Edy<br> </font><font size=3D2 color=3D"#800000">Swedish - </font><font size=3D2= color=3D"#0000FF">bara det jag f=F6rlorat =E4r mitt f=F6r all framtid<br> </font><font size=3D2 color=3D"#800000">Turkish - </font><font size=3D2= color=3D"#FF0000">sadece kaybettigim, her zaman bana aittir<br> </font><font size=3D2 color=3D"#800000">Venetian - </font><font size=3D2= color=3D"#0000FF">solo quel che go perso el sar=E0 mio par senpre<br> </font><font size=3D2 color=3D"#800000">Zeneize - </font><font size=3D2= color=3D"#FF0000">s=F6o che quello ch'=F2 perso o l'=E9 o m=E6 pe de longo= <br> </font><font size=3D2 color=3D"#800000">_________________ <br><br> All languages, please click on this link<br> <a href=3D"http://www.logos.net/owa-l/press.frasiproc.carica?code=3D508"= eudora=3D"autourl">http://www.logos.net/owa-l/press.frasiproc.carica?code= =3D508</a><br> _________________ <br><br> To unsubscribe from Verba Volant, please follow this link:<br> <a href=3D"http://www.logos.net/owa-l/press.rol_ml.verbavolant1?lang=3Den"= eudora=3D"autourl">http://www.logos.net/owa-l/press.rol_ml.verbavolant1?lan= g=3Den</a><br> and write in the empty field next to unsubscribe the email address that you= find after "TO:" in the Verba Volant emails<br><br> alternatively write to the following address: [EMAIL PROTECTED]= always copying the EMAIL address written after "X-RCPT-TO:" </fon= t></b></html> --=====================_12409687==_.ALT-- --=====================_12409671==_.REL Content-Type: image/png; name="childrens_dictionary.png"; x-mac-type="504E4766"; x-mac-creator="6D646F73" Content-ID: <[EMAIL PROTECTED]> Content-Transfer-Encoding: base64 Content-Disposition: inline; filename="childrens_dictionary.png" iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAdQAAAA8CAMAAADombsFAAAABGdBTUEAAK/INwWK6QAAABl0RVh0 U29mdHdhcmUAQWRvYmUgSW1hZ2VSZWFkeXHJZTwAAAAwUExURQAzmcwAAP/////mwICZzP/bI/+Z AMDN5v9mADMAAP/GcE9Tao9sQ1p3s79/Jv+sMOXPbOMAAAzESURBVHjaYuAYBcMOAAQQw2gQDD8A EEAM3Jw8o6EwzABAADFwcnNyjsbr8AIAAcTAwcgDitbReB1GACCAIHUqDw8oXvk4+EYDZDgAgABC NJRA8crNOJphhwEACCDk1i8fD6iCHY3WIQ8AAgizS8Mz2h4e6gAggLD2U3lGS+EhDQACCClS2ZAA HxCwjYKhBJAiFSCAcEQqFPBw8vGPBteQi1SAAMIfqXygFjHPaKYdYpEKEED4IxUcq+ChCZ7RUBs6 kQoQQAyIRhFWpTycjIyMkHgdgh7l5x+RkQoQQAzA3ikjDw/OSGXjBMUqOF4pi1UuLn7SpSmMFH4m Jq6RGKkAAQQtfnmA8Yqj6oTGKiNlsQoMX2aSpZmZmCiJVT5m/JZiuoKLf1hEKkAAIepUPoxuDITL B4tVRpJjlZ8LCJhBAcvHzsTEhCV/MkMCnY8HmzQfE0U5jY+BnbRIBaYsHOph7iTKFOaBSRpIkQoQ QKgNJZSIBTWSePhANCMsVrlJilJgRoEAfj4GXmyxBgtF7NI8DJRFKjcoUrmwxA/IViwBzwdxLzM/ CbHNhrV4YR7gSAUIIAYeHkaUhhIfcsELbiCBsiq8YiXeEniUAkOWBxxr6KHFx4s3UhloEKlcCEcx Y8vYEBkuHO7EncPhXuPjZsJaJtE1UgECiIGHk5ubE9wExnQssFjk5oQBaLTykR6nTFx82CKVjwEW 6jgilZcKkcqMvexgwjSaGx6paHIIdxKRNxkYWAY+pwIEEANkeoYHGLd82EYZ+Ph4OHng8coJilWg EEgpH+E4ZWFggMQMrkhl4OVnwx+p/JREKlr48oPji4WFl5eXnR3DaHCksrCwY+RWhDuJqLqBahkG prWFFKkAAYRUp/IA44oHy6AvPE4xAO6xJhZYnEJSOdZIBQYjAx8bzkjlo3ak8iHcBAQ8WDM2UJqX Hb14hruTCGt4sJhM90gFCCD0ESU+KEDUEeAcigS4WcGAn5+PB9qSwhGnICmgHxmALUccDSWYNbSJ VKDd7MhxCoosXlCy5eHGFk2wSIVHKzOGO4lJOwM2pooUqQABhHWYkA/WXOLh5EQ0faGAjxUBQFGO xROgDgoTOyyV8+AqX5HijwVbw4WFlCYHF7TVihivAEYqcmudgUATFtKu4uFGRCszUQNVPMTXolzQ Qp2fFiNdSJEKEIARM1wBGASBMMzB4IR8/7ed02UqG1t/K7K+xDvfe7+WiIF0cc1QdbAW477zWC8y mHMqijqKVK6AJ6i2iBJUMmBCxS3YonAm8Cna+tHB7Et2TV01DOteqAJdLtyXuNS0f4AwQ6WD4UGm mj4VeKn1SDcRt8QgDxdFioPwB+opACNmlAMwCMLQD2I2nRv3v60RrFnZTPxFI+gzoXQJ9QHSHLAy 03R+rKafCQBQC7erQSJ8dkjUA0Gzm6BcS5hN/CUvMzd0Ma1M2SUbUAfWm5MJqy0skpy2yNsbQ81e Y/V2IqHGKcl9l/RjcDvLpqT0dANqE4ARa8sBGARhPj7IDJH733YBp2sXt+zXAJoWkPJRqfGdHkRr TEdmSGrPWbkHB8C2I7WyRlTZkUo41Vljxq5oZFeA26bsOnwK7/d1DyogHwXSCqQ43uLFHVXQIBV3 Y43eODBo9aGawKh4Pnk3WmdCmajyk9RTAMasLQdgEITNvUyY4P1vOwVB5syyT40YoKFp9fPrrdnU YD81V6qkTADZTWo4j+RQnVl1KYg7EI2bO5QeVPFCai02jZXRVUJmIYvVmsgZAZUjcU6ztNg1k+eF l60lNWNDdqK2Gj3nMtHYMi25RXiKB1qt3qEO7C3KbQMF+m6WGc+dl/BLFThQbwEYM6MVgEEQihbz YZDm///tKi0VJlsPEZFg95hkff2ndnQFzM7L2Hm2BRVrvUdvKbhBdpOdrqpYKVRQ0aQW8mI4U7Ta hCJUKtk7VAlUX5bEt4puR9VDJXNvBEaTEYhzGO/xiz/sjbBpoDFxWXSWM7OhkpiByxciLP+B+gjA qNWuAAjCwAWC0M69/+O2D5caRv0T05jePO+GH6DmeWUsxpXlVD1gsCr7HiadJFEV2pbgYkHFzAT1 2HagGnUXRmjQTmgx13r7jqG4YdK48qJMUJVI6KWMj8msbC/eRwEKlJZqApV7ntnPLMXh7sg+I54R DFCdsCqPhdzJKUKpAd0mNI96AbUxvFVj5PlHvk+gXgIwYoY7AIIgEG65ZamD93/bUjiwRav/ysQP PY4fUAPMveXljvVieuzyYlVYa/RSkJA4V4P60NTmdV4xnNO90MUk2RXvMUxTR4g3qEJ1CX1oOFW0 qvJzkjln8iq/NQSkX4eUZ2YxdWOB5pFgbVeNRxvuogBqxnF4kvb20b5PUE8BRFakwhcv8YCqW2BG BVe+wGTLg2NwD+ohfniLhR/JI0jhglx7oUYqVCsvF2T2hhnRbIRXexC/c+OecOPhhscrCxOGK9E1 8qBEKtidWI1Gi1QW2BwFIodBohApDHigkYrotHEjRyoztIMPrKR5EFmVUD8bKVIBAnBqBisAwyAM PQ4a8f8/d6PTmIK00HsPJY9Uo72EmjF2dk/87PK9iNaODFwCBaFCoEZE1Mk5FqjBGRFOGHEep7Ap xn6L6pVDxxaqJ1TU3qErakZzKmHU2b9IqAaWmHmJBeqQ2SStejKqQn0FENmRCo5XYN4EZljkVWn4 IhVtRg0tUmF5gh9npAItZINlZ2ZoW5eHDW4AExsxkQoriTHSPYZGjEgFRxQb1khlQo9UJEEeWKTC ExI0kFAiHj1S2XigyRWqjaC3kCIVIIAoiVTs4UVGpKJ4CU+kItkAGZznhovBvUxMpLJha05hRiq0 tQl3J3KWJBCpKF0b5EhFDiQG5EhlQY9UlKqdiY/gPCRSpAIEEPUjFc12fi5m0iKVi8hIZWdATCZw kxipbFgjFdXhfLDcj+IQZjZ8CRZ3pDIjJ3dSIhWaVVkIDoQjRSpAAFE/UlELNi6k5jxSpDLjiFSk Ngd8LBYjUnlRcilxkQqsgrnwjwSjRyoPL5o7IZUssZGKMA064YrUoEKOVC6UihnLag1oVUFwwQBS pAIEELUjFdoHQxnzQ49UdsxIhdVeSAHLzcCEI1JBrV+kKGVm5kcKC27skztcqG0cXszWL/qoBXy0 EzVSudCnanBFKjxtQZs4KJEKbtAjq8EdqdCsSnDGCilSAQKI2pEKDBvwKh3QECu0gYpR/OKMVEhV B/UUCxPOSGVHWh4GsoSLUKRCW57wWGTHkvDRIhUx1YQUqUhtZvjyVT7sDSWkti7SAAlapMK7f7Cy Gdu6KmitSqhOQYpUgACieqRyow3HgXvSyHOj8FBHeABWucDG5piZuRDzORhzsVALmEFDWpBWMD9K 8YtlNI0HFi4gPVCzmdmwRCosQPm5EHkD0VCCug5oCDMTUumKLVK5YWq5YEqRuj7QsX1uhJV80C43 tkiFjm0RmlpGilSAAKJ6pKIPsvKid9C5YekTM1Khoy9MqBMX6JGKoYgLuTLGunCRB5baUdMalkgF pShmZsTcCnKk8qClV3w5FdVGZtRWMrQg50H3CDP2Za3YOmB4IxUggKgfqTxIY6zsvNwYoy7wcUJw 7PKjRCofA1JYsPNij1Q+2CA5E3z4gRuRC7CvRoWPIsE08WBJjGjpCVZaI7sTKabYMUYGYXUDF7pa doS/UcY1kB3FzgIvcriw9ij4iY9UgACsWkEOwCAIW2ITEiL6/99OUYFsHHbY3VSxAbH0f1K3yApA zAk0k4tjK1XM6bILauEgu4OIdL7B3RXf9wZzlSiG2pF6uLCkfxuPvaw5GElmDnvyLs0rQw0oCjKO F6DJeHALTTOVGdXiPiO/a33INRA60xyoHoGEvi+JGkm9BRANIhW6IAToPT6sy4WgMxwgX/KhiiDp BWoGErDQwbIOEaYM3Xw+Buxr/xBakB2GkVTACYodGO3cyAkCw3Wo0tjVoq1bhPkH6mEefuRJBm7o vA83VALVZUQtgEaKVIAAokWkggcQUXe0oo4kcmOMtPOgzPRxc4O3e8DzMTe26UCoKmiUIeIJKeyw judz8/DhcjRSvONaEwg2BNUIblyKIWoRKZsbabAEtjgWPDcHXXcJiWVMw4jbE4QUqQABRJtIpS7g o6lyzLSCM9qp6CU+HM7GJkHc9hOkSAUIoKEQqSMccLMTtf4ZKVIBAmg0Ugc7IHZHJlKkAgTQaKQO dkDsjk6kSAUIoNFIHeyA2I0KSJEKEECjJ3MP+uPLQOM2pGkBCKDRSB3kADxGxUaaHoAAGo3UwR+p 3KTqAQig0Ugd9MUv6VEEEECjkToMAUAAjUbqMAQAATQaqcMQAATQaKQOQwAQQKOROgwBQIABAPFf yae0etC8AAAAAElFTkSuQmCC --=====================_12409671==_.REL-- ================================================================= Instructions for joining and leaving this list, remarks about the problem of INAPPROPRIATE MESSAGES, and archives are available at http://jse.stat.ncsu.edu/ ================================================================= http://www.pitt.edu/~wpilib/index.html ================================================================= Instructions for joining and leaving this list, remarks about the problem of INAPPROPRIATE MESSAGES, and archives are available at http://jse.stat.ncsu.edu/ =================================================================