|
Nik beherago (Plazido Mujikari jaramon eginda edo) euskeraz zala uste izan arren,
bajirudik JEBO erderaz dala. Bilbotar batek esan destanez, Bilbo inguruko
erderia.
Googlen "jebismo" billau eta euskeraz zei� erderaz
hainbat bidar agertzen dok. Baitta hiztegi baten barri
be.
Bestiak beste, Orixen "Euskaldunak" poemak jebismuan
adierazgarri ei zittuan.
Amati�o
i.t.k ji�ok: <Niretzako "jebo" eta "borono" irain ezagunak dira. Ba begiratu dot etxian dittudan hainbat <hiztegitan eta ez dira agertzen ez euskarazko hiztegixetan ez erderazkuetan. ���??? <Ni txarto nabil? hiztegiak txarto dabix? Ez dira euskera? ez dira erdera? ����???? -- Nik esango neukek lelengua euskeraz dala eta bigarrena erderaz. Lelenguak esangura jok: "basarrittar", ezjaki�, arlote, bai�a zentzun ideologizau haundixaz. Eta, hain zuzen be, erabillera gehixao euki juan erderaz euskaldunak iraintzeko, euskaldunen artian euskeraz bai�o, abertzale edo "sabindarren" kontra edo. Berba hau errezao topauko dok juan zan mendeko erderazko literatura politikuan (1920-1930?) euskal literaturan bai�o. Bigarrena, ostera, "borona" bai�o ez dok. Neskak "boronas" dittuk eta mutillak "boronos". Honek be basarri munduaz zer ikusi jakak, "borona" artua edo artotxikixa danezkero. Dana dala, astixaz beiratuko juat hobeto. Amati�o |
_______________________________________________ Adi gero, mezuak bidaltzeko: [email protected]
http://www.eibar.org/zerrenda harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]
