Amatiño
>> > 3. ETB2k ez jok, normalian, erderazko bikoizketa aproposik ein biharrik >> > izaten, euskeraz, ostera, bai. Euskeraz bikoiztiak balio izaten jok >> > paketian >> > erositako pelikuliak berak baiño gehixago. Esate baterako, filme batek >> > balio >> > bajon 3.000 euro, euskeraz jartzia 7.000 euro. Leire: >>------Konforme. Baiña ETB1-n marrazki bizidunak eta umien kulebroia >>bikoiztuta daguazak, eta ez dagok arazorik. Mendikute: >Marrazki bizidunak, batzuk, beti ikusi izan doguz euskaraz. Pelikulak >ikusteko ohitura, ostera, gazteleraz hartu dogu. Besteak beste eskaintza >askoz be handiagoa izan dalako. Aipatu ditugu filmeak eta umeentzakoak. Beste kategoria bat dago, nere ustez, telebista zer den kontuan hartuta, oraindik inportanteagoa: teleserieak. Noiz eman zuen azken teleserie anglosaxoi bikoiztua ETB1ek? Umeenak alde batera utzita, eta Burusoiltxo edo Mr. Bean-en dialogo filosofikoak kontatu barik ba... ez dakit... Gazteentzako kategoria oso saio bakan batzuk: Parker Lewis, edo aspaldi aspaldi, Gazteak. Baina nagusientzat, "Dallas" akaso, Amatiñoren epokakua edo... Eskandinabian hauek ere azpititulatuta doaz. Gehitu gure eskaerara, mesedez. Luistxo _______________________________________________ Adi gero, mezuak bidaltzeko: [email protected] http://www.eibar.org/zerrenda harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]
