Amatiño

>> > 3. ETB2k ez jok, normalian, erderazko bikoizketa aproposik ein biharrik
>> > izaten, euskeraz, ostera, bai. Euskeraz bikoiztiak balio izaten jok
>> > paketian
>> > erositako pelikuliak berak baiño gehixago. Esate baterako, filme batek
>> > balio
>> > bajon 3.000 euro, euskeraz jartzia 7.000 euro.

Leire:

>>------Konforme. Baiña ETB1-n marrazki bizidunak eta umien kulebroia
>>bikoiztuta daguazak, eta ez dagok arazorik.

Mendikute:


>Marrazki bizidunak, batzuk, beti ikusi izan doguz euskaraz. Pelikulak 
>ikusteko ohitura, ostera, gazteleraz hartu dogu. Besteak beste eskaintza 
>askoz be handiagoa izan dalako.

Aipatu ditugu filmeak eta umeentzakoak.

Beste kategoria bat dago, nere ustez, telebista zer den kontuan hartuta, 
oraindik inportanteagoa: teleserieak. Noiz eman zuen azken teleserie 
anglosaxoi bikoiztua ETB1ek? Umeenak alde batera utzita, eta Burusoiltxo 
edo Mr. Bean-en dialogo filosofikoak kontatu barik ba... ez dakit...
Gazteentzako kategoria oso saio bakan batzuk: Parker Lewis, edo aspaldi 
aspaldi, Gazteak. Baina nagusientzat, "Dallas" akaso, Amatiñoren epokakua 
edo...

Eskandinabian hauek ere azpititulatuta doaz.

Gehitu gure eskaerara, mesedez.

Luistxo

_______________________________________________
Adi gero, mezuak bidaltzeko: [email protected]

http://www.eibar.org/zerrenda

harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to