Euskaltzaindiak diño "batean" edo "baten". Bixak bardin, bixak "non". Bizkaieraz, arruntena "baten" da."Noren"-endako "baten" http://www.euskaltzaindia.net/arauak/dok/ProNor0012.htm "batetan" euskalki batzuetan erabiltzen da, baiña batuerarako euskaltzaindiak deklinabide singuluarra erabagi zeban. Belarriko miña egitten detsu geuria ez dalako, eta batueraz be ez dalako erabiltzen. leire, ondo begiratuta
2007/4/23, Luistxo Fernandez <[EMAIL PROTECTED]>:
At 10:18 2007/04/23, you wrote: >Ez da bardiña. > >BAT zenbatzailearen deklinabidia: > >NOREN: "lagun baten etxea" >NON: "etxe batean" > >Eibarren danetik dago. >Batzuk bereiztu eitten dittue; beste askok ez (eta bakarrik "baten" >erabiltzen dogu, kasu guztietarako). > >Asier Neuk be, "baten" esango nuke beti. Eibarren denetarik dagoela eta, Su Ta Garren kantu bat etorri jata burura... (...) Nerekin zaude nahiz eta soilik bihotzean laister elkartuko gara izar alaiago batetan. (...) belarrixan miña emoteko moduko TAN bat zan Aitor Gorosabelena (bate-TAAAAAAAN !!!!!) ;-) http://www.lyricshornet.com/496761/Su-ta-gar-10-itxaropena-Lyrics Luistxo _______________________________________________ Adi gero, mezuak bidaltzeko: [email protected] http://www.eibar.org/zerrenda harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]
_______________________________________________ Adi gero, mezuak bidaltzeko: [email protected] http://www.eibar.org/zerrenda harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]
