Bai, irakurri dogu. DVk baino ordu batzuk lehenago eman zeban Sustatuk, euskaraz: http://sustatu.com/1265039362
;-) josu. 2010/2/2 josu garate <[email protected]> > Irakorri al dozue hau notizia hau??? Neri emaillez bialdu doste eta eguna > asteko ondo dago. Legeren bat egongo dala imajinatzen dot fetxak takografuan > zelan eskribidu bihar diran esaten dabena baña... Dana dala kuriosua da > millurte barrixan sartu aurretik, urtia izendatzeko azkenengo hamarrekuakin > nahikua izaten genduala (88,89,92,97...) eta oiñ barriz txartu ulertua errez > gertau leikela. Aspaldi da nik neuk urtia oso osorik eskribitzen dotela > badaezpadan halakorik gertau jatanetik. > > PD:notizia honetako fetxiak ez dau emoten dudarik emoten dabenik baña... > > Multan con 4.601 euros a un camionero por llevar en euskera la fecha del > tacógrafo<http://www.diariovasco.com/20100202/al-dia-sociedad/multan-euros-camionero-llevar-20100202.html> > 02.02.10 - 02:42 - > DV | VITORIA. > > Más de 4.600 euros de multa por llevar anotadas en euskera y no en > castellano las fechas del tacógrafo, el disco de control que todos los > transportistas llevan en su camión para certificar que cumplen con las > velocidades máximas y las horas de conducción. Ésta ha sido la sorpresa que > se ha encontrado un camionero vasco, quien fue acusado por la Guardia Civil > de falsificar el registro y que ha visto cómo todas sus alegaciones > posteriores han caído en saco roto. > Los hechos, difundidos ayer por el sindicato Hiru, al que está afiliado el > transportista afectado, ocurrieron el pasado 15 de septiembre en la > provincia de Jaén. Agentes de la Guardia Civil detuvieron el vehículo del > profesional y le solicitaron los discos del tacógrafo para revisar si > estaban en orden, lo que es una práctica habitual. El camionero presentó la > documentación y, según el sindicato, todo estaba bien, excepto un detalle > que al final desencadenó la sanción. En los discos estaba apuntada cada > fecha en su orden habitual en euskera (año/mes/día; 09/09/15), en lugar de > en castellano (día/mes/año; 15/09/09). > Los agentes interpretaron que apuntar la fecha en euskera era una > «falsificación de hojas de registro», y así lo expresaron en la denuncia. > «La fecha no concuerda con la actual», escribieron en el escrito de sanción. > > > > > -- > arkitetua > > _______________________________________________ > Harpidetza eteteko, bidali mezua hona: [email protected] > izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik) > > Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko. >
_______________________________________________ Harpidetza eteteko, bidali mezua hona: [email protected] izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik) Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko.
