Gure izenetan bakarrik? Josu Mendicute (Mugikorretik bidalia)
> El 19/11/2013, a las 23:26, Trebiño - Artetxe <[email protected]> > escribió: > > Aspaldi esaten zestan andriak hizkuntzak musika ere badirala. Seguruenean ez > dozu ingelesez, frantsesez... ezer adituko baina doinuanagatik badakizu > hizkuntza bat edo bestia dan. > > Euskararekin be bardin, nahiz gure belaunaldiak asko galdu daben e.b. gure > aittita-amamen aldian. > > Pentsatzen neban gure izen-deiturekin be bardin pasatzen dala. Euskaraz > tilderik ez dala jartzen eta Gorosabel, Imanol Trebiño edo Eneko Astigarraga > idatziko dogu, eta biharbada ondo idatzita egongo dira. > > Baina dudatan nago tilderik jarri ezteagaittik (ez jartziagaittik), benetan > ahozkatzen duguna da: Gorosábel, Imanól Trebíño eta Enéko Astigarrága. Eta > euskaraz ahozkatuta igual izan bihar genduan: Gorósabel, Imánol Trébiño eta > Éneko Astígarraga. > > Garbi daukat nere izenakin nik nahi dotena idazten dotela, eta gura badot > Imánol eta Trébiño idatzi neike, igual ez dokumentu ofizialetan, baina hórrek > ohiko erabileraren %1 dira, eta horrelaxe garbi lagatzen dot nola ahozkatu > bihar dan. Horretan nago, zelan ikusten dozue kontua? > > Benetan pentsatzen dot ideia ona izan leikela. > > Gero arte. > Imánol. > > _______________________________________________ > Harpidetza eteteko, bidali mezua hona: [email protected] > izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik) > > Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko.
_______________________________________________ Harpidetza eteteko, bidali mezua hona: [email protected] izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik) Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko.
