Salut: Jai pas vu tout le mail, mais vous cherchez a traduire design, dessin
Diseño= dessin en plan, en vues, terme plus adapte a design Dibujo= dessina a main levée, comic, etc Disseny=Diseño en catalan Enrique Iglesias Osuna logo cebado p <mailto:[EMAIL PROTECTED]> mailto:[EMAIL PROTECTED] <http://www.cebado.es/> http://www.cebado.es De: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] En nombre de olivier gomez Enviado el: lunes, 07 de enero de 2008 14:04 Para: [email protected] Asunto: [barducoin] RE : Re: traduction du mot plan en ... Salut, Moi j'ai hésité en diseno et dibujo ! Il me semble que lorsque je travaillé au Venezuela on utilisait Dibujo, mais l'espagnol parlé là-bas, n'est pas forcement celui des espagnols ou catalans ! Olivier Fabrice ESTIVALS <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : Salut, en Espagnol je dirais "diseño" à mes potes modélistes d'Alicante :-) Fabrice. Xavier a écrit : > ....... > Anglais perso je mettrais blue print mais je suis pas sur que ce soit > le meilleur terme > Allemand > Espagnol > > Merci de votre aide > > -- Liste de diffusion el.barducoin archives de la listes sur : http://www.mail-archive.com/[email protected]/ le site ftp de la liste (quand il fonctionne): ftp://electrolibriste:[EMAIL PROTECTED]:21 ou http://electrolibriste:[EMAIL PROTECTED]:12020/ftpelectronlibre/ ou en plus rapide http://electrolibriste.free.fr la carte mondiale des électrolibristes: http://mappemonde.net/bdd/electronlibre Pour se désinscrire : mailto:[EMAIL PROTECTED] _____ Ne gardez plus qu'une seule adresse mail ! Copiez <http://fr.rd.yahoo.com/mail/mail_taglines/trueswitch/*http:/www.trueswitch. com/yahoo-fr/> vos mails vers Yahoo! Mail
<<image003.jpg>>
