Salut: J’ai pas vu tout le mail, mais vous cherchez a traduire design,
dessin…

Diseño= dessin en plan, en vues, terme plus adapte a design

Dibujo= dessina a main levée, comic, etc…

Disseny=Diseño en catalan 

 

Enrique Iglesias Osuna

logo cebado p

 <mailto:[EMAIL PROTECTED]> mailto:[EMAIL PROTECTED]

 <http://www.cebado.es/> http://www.cebado.es

 

 

 

 

 

De: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] En
nombre de olivier gomez
Enviado el: lunes, 07 de enero de 2008 14:04
Para: [email protected]
Asunto: [barducoin] RE : Re: traduction du mot plan en ...

 

Salut,

 

Moi j'ai hésité en diseno et dibujo ! Il me semble que lorsque je travaillé
au Venezuela on utilisait Dibujo, mais l'espagnol parlé là-bas, n'est pas
forcement celui des espagnols ou catalans !

 

Olivier

 



Fabrice ESTIVALS <[EMAIL PROTECTED]> a écrit :

Salut,

en Espagnol je dirais "diseño" à mes potes modélistes d'Alicante :-)

Fabrice.


Xavier a écrit :
> .......
> Anglais perso je mettrais blue print mais je suis pas sur que ce soit 
> le meilleur terme
> Allemand
> Espagnol
>
> Merci de votre aide
>
>

-- 
Liste de diffusion el.barducoin
archives de la listes sur :
http://www.mail-archive.com/[email protected]/

le site ftp de la liste (quand il fonctionne):
ftp://electrolibriste:[EMAIL PROTECTED]:21 ou
http://electrolibriste:[EMAIL PROTECTED]:12020/ftpelectronlibre/
ou en plus rapide http://electrolibriste.free.fr


la carte mondiale des électrolibristes:
http://mappemonde.net/bdd/electronlibre

Pour se désinscrire :
mailto:[EMAIL PROTECTED]






 

  

  _____  

Ne gardez plus qu'une seule adresse mail ! Copiez
<http://fr.rd.yahoo.com/mail/mail_taglines/trueswitch/*http:/www.trueswitch.
com/yahoo-fr/>  vos mails vers Yahoo! Mail 

<<image003.jpg>>

Répondre à