bonjour

moi je proposerais : 

"t'inquietes, c'etait tranquille...."

David......
  ----- Original Message ----- 
  From: [EMAIL PROTECTED] 
  To: [email protected] 
  Sent: Friday, May 16, 2008 10:35 AM
  Subject: [barducoin] Re : Re: RE : Re: on en parlait l'autre jour



  Pour la fin je propse C'est Trop Cool



    TQT CT TRKL



  -----E-mail d'origine-----
  De : François Chemarin <[EMAIL PROTECTED]>
  A : [email protected]
  Envoyé le : Jeudi, 15 Mai 2008 7:08
  Sujet : [barducoin] Re: RE : Re: on en parlait l'autre jour


   
  Hello,


  Ce n'est effectivement pas la Lorelei, c'est Erlkönig (Le Roi des Aulnes) de 
Goethe. C'est un poême d'une tristesse absolue qui me fait pleurer à chaque 
fois que je le lis imaginant que ce soit moi le père tenant son fils dans ses 
bras. On dit parfois que l'allemant n'est pas une belle langue car trop 
gutturale, mais dans le cas de ce poême, la rudesse de la langue ajoute à la 
détresse du père.


  Pour ce qui est des SMS, avez-vous vu ce très court reportage dans le JT de 
20h sur TF1 où un jeune tape le texte suivant: "TQT CT TRKL!" ???

  Je vous laisse trouver la traduction...

  @+
  François


    ----- Original Message ----- 
    From: Bernard Munoz 
    To: [email protected] 
    Sent: Wednesday, May 14, 2008 2:46 PM
    Subject: [barducoin] Re: RE : Re: on en parlait l'autre jour




    Je sais, je sais, comme disait un certain humoriste: la culture,  c'est 
comme la confiture...

    Parmi les scories littéraires, ce n'est pas la Lorelei, mais il me reste ce 
bout de germanisme:
    "Wer reitet so spät durch nacht und wind?
          Es ist der Vater mit seinem Kind. 
          Er hat den Knaben wohl in dem Arm, 
          Er faßt ihn sicher, er hält ihn warm." 
    Et puis c'est tout!
    Mais comme le faisait remarquer un de mes copains à propos de nos 
correspondant(e)s:
    "C'est pas avec ça qu'on va lever les nanas!!!"

    Sans doute trop matérialiste et pas assez poète... mais sûrement pas 
tellement à côté de la plaque!
    Il n'en demeure pas moins vrai que les échanges culturels n'ont pas 
forcément besoin de la "langue"...
    Je veux bien entendu parler  de la langue au sens vocabulaire, syntaxe, 
conjugaison, hein!
    Et puis il y a le langage des signes... parler avec les mains.
    Ce sont des outils universels!!!

    (Heureusement que nous sommes au bar du coin!)

    Bernard


------------------------------------------------------------------------------



  No virus found in this incoming message.
  Checked by AVG. 
  Version: 8.0.100 / Virus Database: 269.23.16/1445 - Release Date: 15/05/2008 
19:25

Répondre à