On Aug 24, 2006, at 9:16 PM, Ron D'Eau Claire wrote:

Bob N7XY wrote:

Years ago we called that distinctive aroma "Eau de Allen-Bradley".

----------------------------------

Water of Allen-Bradley??? (eau = water as in D'Eau Claire being 'from clear
water').

Now, Odeur d'Allen-Bradley (odor of Allen Bradley) makes sense or better yet, "Odeur ou un Allen chaud" which my rusty French says is the smell of a
hot Allen-Bradley <G>.

Ron AC7AC (from clear water)



Perhaps "odeur d'une resistance Allen-Bradley chaude".

C'est vrai, but "eau" is often used to describe fragrances, as well, as in Eau de Cologne (i.e., water of Cologne or as those actually in Cologne would say, Kölnwasser). Certainly it was "fractured French" at best._______________________________________________
Elecraft mailing list
Post to: [email protected]
You must be a subscriber to post to the list.
Subscriber Info (Addr. Change, sub, unsub etc.):
http://mailman.qth.net/mailman/listinfo/elecraft
Help: http://mailman.qth.net/subscribers.htm
Elecraft web page: http://www.elecraft.com

Reply via email to