Je vois que tu as une bonne connaissance du problème, mais c’est
volontairement que j’ai écrit « flamand » et pas néerlandais… Cela dit, la
moitié de mes collègues sont flamands et il n’y a jamais eu aucun problème
linguistique dans le service ! Politique, encore politique…

 

  _____  

De : [email protected]
[mailto:[email protected]] De la part de Guy Revel
Envoyé : dimanche 15 mars 2009 0:20
À : [email protected]
Objet : [electron.libre] Re: nouvelles batteries ....... p ou r dans un
certain temps, mais intéress ant quand mêm e !

 

At 23:48 14/03/2009, you wrote:



Bah ! Déjà qu’ « ils » revendiquent le droit d’enseigner le flamand dans les
départements du Nord, avec la Neustrie, c’est Paris qui devra bientôt
pavoiser aux couleurs des lions noirs sur fond jaune…

 Steph
be


Salut,

C'est là qu'on voit ce qui ne va pas. Le flamand n'est pas une langue belge,
la (une) langue officielle est le néerlandais, alors vu qu'il y a plusieurs
dialectes flamands, faudrait d'abord qu'ils se mettent d'accord. En France
il y a, par exemple, l'occitan qui est une langue (régionale), mais entre le
poitevin et le toulousain, qui en sont des dialectes, il y a de grandes
différences. Mais les Poitevins n'ont jamais eu la prétention d'enseigner
leur dialecte à Toulouse ;-)

Voudrais-t-on enseigner le gantois ? Que diraient les Anversois, par
exemple, qui ne parlent pas la même "langue" ?

Allez, je vote pour le gantois ;-) Il y a du côté d'Anvers des individus qui
me hérissent le poil...

Guy R.

No virus found in this incoming message.
Checked by AVG - www.avg.com
Version: 8.0.237 / Virus Database: 270.11.13/2000 - Release Date: 03/13/09
18:00:00


Répondre à