Toi tu vois trop de viet en ce moment *private joke* :-) một = 1 avec ce genre de traduction, c'est sur que google parle bcp de langue *mdr*
Le 7 juillet 2009 21:02, François ROBERT <[email protected]> a écrit : > d'après google: > un avion -> một máy bay > un planeur -> một glider > > En gros, il y en a un qui tourne à la 100LL et l'autre au H... (comme > alto-cumulus?) > > > François ROBERT > > > > > > ----- Mail Original ----- > De: "Ky-nam Tran" <[email protected]> > À: "electron libre" <[email protected]> > Envoyé: Lundi 6 Juillet 2009 22h05:16 GMT +01:00 Amsterdam / Berlin / Berne > / Rome / Stockholm / Vienne > Objet: [electron.libre] Re: Avion pour enfant de 6 ans > > > > > > > Elle veut un avion ou un....Planeur ? > > Elle ne connait pas encre la difference. Bon il faut dire que je ne connais > pas la traduction de planeur en viet... > > [easystar] un peu gros ... > > -- > Liste de diffusion electron.libre > archives de la listes sur : > http://www.mail-archive.com/electron.libre%40ml.free.fr/ > > le site ftp de la liste (quand il fonctionne): > ftp://electrolibriste:[email protected]:21 ou > http://electrolibriste:[email protected]:12020/ftpelectronlibre/ > ou en plus rapide http://electrolibriste.free.fr > > > la liste de discussion hors sujet : mailto:[email protected] > ?subject=subscribe > la carte mondiale des électrolibristes: > http://mappemonde.net/bdd/electronlibre > Pour se désinscrire : mailto:[email protected] > ?subject=unsubscribe > > > > >
