Toi tu vois trop de viet en ce moment *private joke* :-)

một = 1
avec ce genre de traduction, c'est sur que google parle bcp de langue *mdr*



Le 7 juillet 2009 21:02, François ROBERT <[email protected]> a écrit :

> d'après google:
> un avion -> một máy bay
> un planeur -> một glider
>
> En gros, il y en a un qui tourne à la 100LL et l'autre au H... (comme
> alto-cumulus?)
>
>
> François ROBERT
>
>
>
>
>
> ----- Mail Original -----
> De: "Ky-nam Tran" <[email protected]>
> À: "electron libre" <[email protected]>
> Envoyé: Lundi 6 Juillet 2009 22h05:16 GMT +01:00 Amsterdam / Berlin / Berne
> / Rome / Stockholm / Vienne
> Objet: [electron.libre] Re: Avion pour enfant de 6 ans
>
>
>
>
>
>
> Elle veut un avion ou un....Planeur ?
>
> Elle ne connait pas encre la difference. Bon il faut dire que je ne connais
> pas la traduction de planeur en viet...
>
> [easystar] un peu gros ...
>
> --
> Liste de diffusion electron.libre
> archives de la listes sur :
> http://www.mail-archive.com/electron.libre%40ml.free.fr/
>
> le site ftp de la liste (quand il fonctionne):
> ftp://electrolibriste:[email protected]:21 ou
> http://electrolibriste:[email protected]:12020/ftpelectronlibre/
> ou en plus rapide http://electrolibriste.free.fr
>
>
> la liste de discussion hors sujet : mailto:[email protected]
> ?subject=subscribe
> la carte mondiale des électrolibristes:
> http://mappemonde.net/bdd/electronlibre
> Pour se désinscrire : mailto:[email protected]
> ?subject=unsubscribe
>
>
>
>
>

Répondre à