After some research (and a lot of help from "Shnatsel"), I'm proposing using gettext templates to translate launchers in Luna. This approach is much more manageable than embedding translations in .desktop files. It allows users to contribute translations via LP which automates translations significantly. I'll propose
1. Launcher changes with X-GNOME-Gettext-Domain key (more generic) and updated templates (.pot) to individual apps 2. Text for Dev Guide with details on how launchers should be made translatable (.desktop and .pot instructions) 3. Some HIG text to clarify that GenericName/Comment keys in desktop entries and names in shortcut groups/actions should be translatable As an example, a modified launcher for Scratch would look like this: [Desktop Entry] Type=Application Version=1.1 Name=Scratch Comment=Edit text files GenericName=Text Editor Exec=scratch %U Icon=scratch Terminal=false Categories=GNOME;GTK;Utility;TextEditor; MimeType=text/plain; StartupNotify=true MimeType=text/plain; X-GNOME-Gettext-Domain=scratch ...snip... Translatable shortcut groups and actions should come with https://bugs.launchpad.net/plank/+bug/1004089 https://bugs.launchpad.net/plank/+bug/1004034 Comments/suggestions welcome. --ttosttos On Wed, May 2, 2012 at 12:27 AM, Dema Siado <[email protected]> wrote: > Noticed that some (all?) elementary apps don't have translatable launchers. > Is the intent to use localized keys (e.g. Comment[es]=...) or follow the > approach used in Ubuntu (X-Ubuntu-Gettext-Domain key). HIG should be > updated to provide details. > > --ttosttos -- Mailing list: https://launchpad.net/~elementary-dev-community Post to : [email protected] Unsubscribe : https://launchpad.net/~elementary-dev-community More help : https://help.launchpad.net/ListHelp

