For information. Thanks a lot Jan!
-------- Message original -------- Sujet: Re: [Elisa] Launchpad Translation Date: Wed, 25 Feb 2009 15:37:28 +0100 De: <[email protected]> Pour :: <[email protected]> Références: <1231923004.7812.8.ca...@midell> <[email protected]> <[email protected]> <[email protected]> <[email protected]> Hi Olivier, FYI: Czech translation is complete. I hope that the rest will go on. Cheers, Jan ______________________________________________________________ > Od: [email protected] > Komu: [email protected] > CC: [email protected], [email protected] > Datum: 25.02.2009 12:57 > Předmět: Re: [Elisa] Launchpad Translation > >Now, that's cool! > >Do you reckon it will work the same with every other language I'll >mention on the ML? > >Esperanto? Euskara? Welsh? Testing, testing... > >Welcome onboard Jan! > >Olivier > > >[email protected] a écrit : >> Hi Olivier, >> >> I'm going to join the translation Czech team to help guys a bit. >> >> Cheers, >> Jan >> ______________________________________________________________ >>> Od: [email protected] >>> Komu: Florian Boucault <[email protected]> >>> CC: elisa <[email protected]> >>> Datum: 25.02.2009 10:11 >>> Předmět: Re: [Elisa] Launchpad Translation >>> >>> Florian Boucault a écrit : >>>> Hi Michał, >>>> >>>> I just wanted to say that it's really really cool to have the templates >>>> there. People have been real busy filling in the blanks and for example >>>> it seems we have poblesec almost fully translated in: >>>> - Croatian >>>> - Danish >>>> - Finnish >>>> - German >>>> - Japanese >>>> - Norwegian >>>> - Polish (YAY!) >>>> - Portuguese >>>> - Russian >>>> - Slovak >>>> - Ukrainian >>> Indeed that's great! Florian, what about Czech? And David, gibberish? >>> Well that's a good start anyway :) >>> >>>> See https://translations.edge.launchpad.net/elisa/0.5/+pots/poblesec >>>> >>>> It is awesome! Let's see how we can update the templates often. >>>> >>>> Florian >>>> >>>> >>>> Michał Sawicz a écrit : >>>>> Hi guys, >>>>> >>>>> I have uploaded all translation templates and translations into >>>>> Launchpad here: >>>>> >>>>> https://translations.launchpad.net/elisa/0.5/ >>>>> >>>>> It seems that it actually works, it would only require one of you guys >>>>> to download the updated .po files from there and put it in the Elisa >>>>> tree once in a while. >>>>> >>>>> I think it would definitely improve the amount of localized strings (as >>>>> can be seen, there are translations for several new languages and >>>>> updates to most of the rest) and make it easier for both contributors >>>>> (translators) and the core devs to keep track of that. > >
