> Cc: [email protected] > From: David Kastrup <[EMAIL PROTECTED]> > Date: Fri, 30 Mar 2007 14:20:33 +0200 > > > Yes. In Yiddish, Hebrew letters are used as transliterations of > > Latin letters. > > Uh, Eli? I know Yiddish.
I never assumed you didn't. > Uh no. I need a way to write Yiddish with Hebrew letters, and so I > was thinking of making emacs-bidi more interesting by adding (myself) > another input encoding yielding Hebrew letters, based on the YIVO > transliteration. I think it would be a good addition, not only in the bidi Emacs. > And I don't think we have any arabic input encoding in Emacs 22. We do have the encoding (arabic-iso-8bit, albeit not thoroughly supported), but not an input method. > The only R-to-L script I can identify in Emacs 22 is Hebrew. Of > course, Emacs 22 will render it L-to-R, but making it possible to > _input_ the Unicode might increase the number of people willing to > invest work into emacs-bidi. If all you want is to input characters, and don't care about displaying them correctly, then making an input method that produces mule-unicode-* characters should be easy. > >> The usual alphabet used with Yiddish is a slightly modified Hebrew > >> alphabet (pronunciation is somewhat different from most Hebrew > >> words > > > > There's no standard for Yiddish pronunciation, but most Yiddish > > speakers use German pronunciation. > > Well, since Hebrew is used as a sort of phonetic spelling of Yiddish, > there is at least a way to pronounce written Yiddish texts sort of > regularly. If you mean use Hebrew pronunciation, then I think that's not right: I think the canonical Hebrew pronunciation is very different from Yiddish, as Hebrew uses, for example, guttural sounds for some consonants, and Yiddish does not. _______________________________________________ emacs-bidi mailing list [email protected] http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/emacs-bidi
