> Am 11.04.2019 um 16:28 schrieb Loris Bennett <loris.benn...@fu-berlin.de>: > > Hi, > > I have a text I would like to keep in a single org file in both an > English and a German version. > > I could just have first one version and the other and export via tags. > However, ideally I would like to keep both versions of a given paragraph > close together to allow easier translation and editing. It would > potential be nice to be able to fold up one language to just view the > other. > > Does anyone have a good workflow for this use-case?
I had the same question about a year ago. Here is what I came up with. It works on section (subsection) level, not on paragraph level. I can either export one language or both for comparison. I’ve used yasnippets to insert the @@latex environments. You can select which language to export by removing the space in the +SELECT_TAGS: line. #+OPTIONS: ':t *:t -:t ::t <:t H:3 \n:nil ^:{} arch:headline author:t #+OPTIONS: broken-links:nil c:nil creator:nil d:(not "LOGBOOK") #+OPTIONS: date:t e:t email:nil f:t inline:t num:t p:nil pri:nil #+OPTIONS: prop:nil stat:t tags:nil tasks:t tex:t timestamp:t title:t #+OPTIONS: toc:nil todo:t |:t #+TITLE: Übersetzung #+DATE: <2017-12-08 Fri> #+AUTHOR: Axel Kielhorn #+LANGUAGE: de # +SELECT_TAGS: export german # +SELECT_TAGS: export english #+EXCLUDE_TAGS: noexport new glossar #+CREATOR: Emacs 25.3.1 (Org mode 9.1.2) #+LATEX_CLASS: komaarticle #+LATEX_CLASS_OPTIONS: [english, german] # +LATEX_HEADER: \usepackage[noindent,parskip]{stdpage} #+TAGS_ALL: german english new glossar * Text deutsch :german: @@latex:\begin{otherlanguage}{german}@@ Hier ist ein Text. @@latex:\end{otherlanguage}@@ * Text englisch :english: @@latex:\begin{otherlanguage}{english}@@ Here is some text. @@latex:\end{otherlanguage}@@ This was used for one smallish project. Most of my documents are german only. Greeting Axel