Hello everyone and thank you yantar for the response, I did just that: I have added a Polish translation for everything that I could find and corrected one existing one.
I have also attached the diff file to this message. Is that alright? ------- Original Message ------- On Friday, September 8th, 2023 at 07:53, Ihor Radchenko 'yantar92 at posteo.net' <em...@supporter.mailer.me> wrote: > em...@supporter.mailer.me writes: > > > I would like to contribute to org-mode but I have no experience with git. I > > would like to start with something small - adding translations for my > > language. > > > > Could somebody please guide? > > > The easiest way would be: > > 1. Download Org mode source code from command line: > > git clone https://git.savannah.gnu.org/cgit/emacs/org-mode.git > > This will create "org-mode" folder in the place you run the above > command. > > 2. Open one of the Org files in the downloaded folder. > For example org-mode/lisp/ox.el has `org-export-dictionary' variable > - you can search for the variable in the file simply using isearch: > C-s org-export-dictionary > > 3. Edit the file as needed, adding translations. You simply can follow > by example when adding new translations. > > 4. M-x vc-diff <RET> > > This will open a buffer with you edits converted into "diff". > > 5. C-x C-w in the diff buffer and save it to a file like > "my-edits.diff". > > 6. Drop an email to this mailing list, explaining what you did and > attaching the "diff" file. > > -- > Ihor Radchenko // yantar92, > Org mode contributor, > Learn more about Org mode at https://orgmode.org/. > > Support Org development at https://liberapay.com/org-mode, > > or support my work at https://liberapay.com/yantar92
diff --git a/lisp/ox.el b/lisp/ox.el index f8ccd2a9f..38643c077 100644 --- a/lisp/ox.el +++ b/lisp/ox.el @@ -6215,7 +6215,7 @@ them." ("ja" :default "次ãã¼ã¸ã«ç¶ã") ("nl" :default "Vervolg op volgende pagina") ("nn" :default "Held fram pÃ¥ neste side") - ("pl" :default "Kontynuacja na nastÄpnej stronie") + ("pl" :default "CiÄ g dalszy na nastÄpnej stronie") ("pt" :default "Continua na página seguinte") ("pt_BR" :html "Continua na próxima página" :ascii "Continua na proxima pagina" :default "Continua na próxima página") ("ro" :default "Continuare pe pagina urmÄtoare") @@ -6229,6 +6229,7 @@ them." ("fa" :default "ساخت٠شدÙ") ("nl" :default "Gemaakt op") ;; must be followed by a date or date+time ("nn" :default "Oppretta") + ("pl" :default "Wygenerowano o") ; must be followed by a date or date+time ("pt_BR" :default "Criado em") ("ro" :default "Creat") ("sl" :default "Ustvarjeno") @@ -6278,6 +6279,7 @@ them." ("no" :default "Ligning") ("nb" :default "Ligning") ("nn" :default "Likning") + ("pl" :default "Równanie" :ascii "Rownanie") ("pt_BR" :html "Equação" :default "Equação" :ascii "Equacao") ("ro" :default "EcuaÈia") ("ru" :html "Уравнение" @@ -6301,6 +6303,7 @@ them." ("no" :default "Illustrasjon") ("nb" :default "Illustrasjon") ("nn" :default "Illustrasjon") + ("pl" :default "Obrazek") ; alternativly "Rysunek" ("pt_BR" :default "Figura") ("ro" :default "Imaginea") ("ru" :html "Рисунок" :utf-8 "РиÑÑнок") @@ -6323,6 +6326,7 @@ them." ("no" :default "Illustrasjon %d") ("nb" :default "Illustrasjon %d") ("nn" :default "Illustrasjon %d") + ("pl" :default "Obrazek %d") ; alternativly "Rysunek %d" ("pt_BR" :default "Figura %d:") ("ro" :default "Imaginea %d:") ("ru" :html "Рис. %d.:" :utf-8 "РиÑ. %d.:") @@ -6375,6 +6379,7 @@ them." ("nn" :default "Programliste") ("no" :default "Dataprogrammer") ("nb" :default "Dataprogrammer") + ("pl" :default "Indeks") ; probably too vague but better than nothing ("pt_BR" :html "Índice de Listagens" :default "Ãndice de Listagens" :ascii "Indice de Listagens") ("ru" :html "Список распечаток" :utf-8 "СпиÑок ÑаÑпеÑаÑок") @@ -6398,6 +6403,7 @@ them." ("no" :default "Tabeller") ("nb" :default "Tabeller") ("nn" :default "Tabeller") + ("pl" :default "Indeks tabel") ("pt_BR" :html "Índice de Tabelas" :default "Ãndice de Tabelas" :ascii "Indice de Tabelas") ("ro" :default "Tabele") ("ru" :html "Список таблиц" @@ -6421,6 +6427,7 @@ them." ("nn" :default "Program") ("no" :default "Dataprogram") ("nb" :default "Dataprogram") + ("pl" :default "Indeks") ("pt_BR" :default "Listagem") ("ro" :default "Lista") ("ru" :html "Распечатка" @@ -6445,6 +6452,7 @@ them." ("no" :default "Dataprogram %d") ("nb" :default "Dataprogram %d") ("ro" :default "Lista %d") + ("pl" :default "Indeks %d:") ("pt_BR" :default "Listagem %d:") ("ru" :html "Распечатка %d.:" :utf-8 "РаÑпеÑаÑка %d.:") @@ -6462,6 +6470,7 @@ them." ("it" :default "Riferimenti") ("nl" :default "Bronverwijzingen") ("nn" :default "Kjelder") + ("pl" :default "OdwoÅania") ; could be "Referencje" but I think its too englishy ("pt_BR" :html "Referências" :default "Referências" :ascii "Referencias") ("ro" :default "Bibliografie") ("sl" :default "Reference") @@ -6476,6 +6485,7 @@ them." ("nl" :default "Zie figuur %s" :html "Zie figuur %s" :latex "Zie figuur~%s") ("nn" :default "SjÃ¥ figur %s") + ("pl" :default "Patrz obrazek %s") ; alternativly "Patrz rysunek %s" ("pt_BR" :default "Veja a figura %s") ("ro" :default "Vezi figura %s") ("sl" :default "Glej sliko %s") @@ -6489,6 +6499,7 @@ them." ("nl" :default "Zie programma %s" :html "Zie programma %s" :latex "Zie programma~%s") ("nn" :default "SjÃ¥ program %s") + ("pl" :default "Patrz indeks %s") ("pt_BR" :default "Veja a listagem %s") ("ro" :default "Vezi tabelul %s") ("sl" :default "Glej izpis programa %s") @@ -6508,6 +6519,7 @@ them." ("nl" :default "Zie sectie %s" :html "Zie sectie %s" :latex "Zie sectie~%s") ("nn" :default "SjÃ¥ del %s") + ("pl" :default "Patrz sekcja %s") ; seems rough ("pt_BR" :html "Veja a seção %s" :default "Veja a seção %s" :ascii "Veja a secao %s") ("ro" :default "Vezi secÈiunea %s") @@ -6526,6 +6538,7 @@ them." ("nl" :default "Zie tabel %s" :html "Zie tabel %s" :latex "Zie tabel~%s") ("nn" :default "SjÃ¥ tabell %s") + ("pl" :default "Patrz tabela %s") ("pt_BR" :default "Veja a tabela %s") ("ro" :default "Vezi tabelul %s") ("sl" :default "Glej tabelo %s") @@ -6544,6 +6557,7 @@ them." ("ja" :default "表" :html "表") ("nl" :default "Tabel") ("nn" :default "Tabell") + ("pl" :default "Tabela") ("pt_BR" :default "Tabela") ("ro" :default "Tabel") ("ru" :html "Таблица" @@ -6567,6 +6581,7 @@ them." ("no" :default "Tabell %d") ("nb" :default "Tabell %d") ("nn" :default "Tabell %d") + ("pl" :default "Tabela %d" ("pt_BR" :default "Tabela %d:") ("ro" :default "Tabel %d") ("ru" :html "Таблица %d.:" @@ -6595,7 +6610,7 @@ them." ("no" :default "Innhold") ("nb" :default "Innhold") ("nn" :default "Innhald") - ("pl" :html "Spis treści") + ("pl" :default "Spis treÅci" :html "Spis treści") ("pt_BR" :html "Índice" :utf-8 "Ãndice" :ascii "Indice") ("ro" :default "Cuprins") ("ru" :html "Содержание" @@ -6618,6 +6633,7 @@ them." ("ja" :default "䏿ãªåç §å ") ("nl" :default "Onbekende verwijzing") ("nn" :default "Ukjend kjelde") + ("pl" :default "Nieznane odwoÅanie") ; alternatively "NieokreÅlone odwoÅanie" ("pt_BR" :html "Referência desconhecida" :default "Referência desconhecida" :ascii "Referencia desconhecida") ("ro" :default "ReferinÈÄ necunoscutÄ") ("ru" :html "Неизвестная ссылка"
signature.asc
Description: PGP signature