Hello Thomas,
On Mon, Apr 11, 2011 at 6:58 PM, Thomas S. Dye <[email protected]> wrote:
> Aloha Mauro,
> On my system I define a citep link:
>
> #+source: define-citep-link
> #+begin_src emacs-lisp :results silent
> (org-add-link-type
> "citep" 'ebib
> (lambda (path desc format)
> (cond
> ((eq format 'html)
> (format "(<cite>%s</cite>)" path))
> ((eq format 'latex)
> (if (or (not desc) (equal 0 (search "citep:" desc)))
> (format "\\citep{%s}" path)
> (format "\\citep[%s]{%s}" desc path)
> )))))
> #+end_src
>
> then the following Org-mode source:
>
> Hawaiian archaeology's response to the late Roger Green's call for an
> investigation of diachronic settlement patterns
> [[citep:green84:_settl_patter_studies_ocean]] has been slow and difficult.
>
> exports as:
>
> Hawaiian archaeology's response to the late Roger Green's call for an
> investigation of diachronic settlement patterns
> \citep{green84:_settl_patter_studies_ocean} has been slow and difficult.
>
> Perhaps you could post a minimal example that doesn't work for you?
> Note that this solution doesn't depend on ebib. It is perfectly OK to enter
> the bibliography key by hand if you prefer.
Yes, I did the same but I get different behavior. If I put the same
code in a .org file (the current file where the citation is or the
#+SETUPFILE), the LaTeX export is
\hyperref[citep:green84:_settl_patter_studies_ocean]{citep:green84:_settl_patter_studies_ocean},
while if I put the same in my .emacs, it is exported as
\texttt{cite:green84:_settl_patter_studies_ocean}. This happens in Org
version 6.21b (Ubuntu 10.10 version). while in the last version from
Git it transforms to
\hyperref[citep-green84-_settl_patter_studies_ocean]{citep:green84:_settl\_patter\_studies\_ocean}
Well, something is going weird...
> On your other observation:
> I don't use underscores in headlines, so hadn't run across the limitation in the cross references that you mention. I don't know if there is any way around this.
> If you do find a way, please feel free to add the solution to the LaTeX
> export tutorial.
OK, but for this is easier to just change the labels and remove
underscores, so this is definitely a minor point.
Anyway, thanks a lot for your help!
M.