Hi all, András Major wrote: >> > I'm fully aware of that, but that also messes up the spacing between >> > sentences. My proposed solution should be robust enough to be >> > more-or-less foolproof yet produce nice-looking output. >> >> What is nice-looking is a matter of personal taste. Personally, I tend >> to prefer everything close-set, as with \frenchspacing, although that > > For that, you can use \frenchspacing in the latex header. > >> If you _do_ want to keep the wider inter-sentence spacing, then you >> also need to worry about sentences that end with upper-case letters. > > True, but that is, in my experience, a very rare thing to happen. In > all the years of writing documents in (La)TeX, I don't think I've had > a single occurrence of this case. You can, of course, make the export > code even more sophisticated and check for this case and adapt the > output accordingly. Then the only rule for the user to remember would > be as simple as this: single space in org maps to inter-word space in > the output, double space maps to inter-sentence space.
The problem is that this rule can be true, and certainly is, in English. But French typing conventions require those space before/after punctuation symbols: | symobl | before | after | |--------+--------+-------| | , | 0 | 1 | | . | 0 | 1 | | : | 1 | 1 | | ! | 1 | 2 | | ? | 1 | 2 | for the most commons. Hence, in French, there is never a double space inserted after a sentence period -- well for exclamation or interrogation marks. Best regards, Seb -- Sebastien Vauban