Just to add fuel to the fire – I believe that ICES03 (Candian
telecommunications) is pretty transparent if you have FCC approval but I
believe there is a requirement for the FCC statement “This devices complies
with FCC with part 15 of FCC……..” to be in French as well as English. I
don’t see that happening a lot either.

 

Gary McInturff

208 635 8306

 

I’m drawing a blank on the acroymn cSCCLus – I hope I’m not the only one
cause that would just be embarassing

 

________________________________

From: peter merguerian [mailto:[email protected]] 
Sent: Monday, May 10, 2010 8:03 AM
To: [email protected]
Subject: Re: [PSES] Canada markings

 

Don,

 

There must be a reason the NRTLs and the SCCLs are not enforcing it and maybe
someone can enlighten us as to why. 

 

One of the cautionary markings that I see which is most common on equipment
with accessible fuseholders and required by most North American standards:
"CAUTION: For continued protection against risk of fire, replace only with the
same type and rating of fuse". Most equipment that is cNRTLus and cSCCLus
Listed have the English version only. 

 

Best Regards

 

PETER MERGUERIAN

Go Global Compliance Inc.

Tel: (408) 416-3772

Fax: (408) 416-3224

Cell: (925) 487-4640

Skype: petermerguerian

twitter: marketaccess

http://globalcompliance.blogspot.com

 

 

 


 

 

________________________________

From: Don Gies <[email protected]>
To: [email protected]
Sent: Mon, May 10, 2010 4:32:19 AM
Subject: RE: Canada markings

Hello Group,

English and French markings are required for all cautions and warning
markings by CAN/CSA C22.2 No.0, "General Requirements -Canadian Electrical
Code, Part II." CAN/CSA C22.2 No. 0 is a normative reference in all CSA
C22.2 electrical standards.

Clause 5.3.1.  Under "Language of Markings," this clause says: 

"Caution and warning markings shall be in English and French except as
permitted by Clause 5.3.3."

Clause 5.3.3 refers to languages on equipment sold outside of Canada.

Best regards,

Don Gies, N.C.E
Senior Product Compliance Engineer
Alcatel-Lucent
Murray Hill, NJ  07974-0636 USA

Member, Alcatel-Lucent Technical Academy



From: Brian O'Connell [mailto:[email protected]] 
Sent: Thursday, May 06, 2010 11:38 AM
To: [email protected]
Subject: Canada markings

In UL/CSA60950-1, 1.7.2.1, we find: "NOTE 5 In Canada, the instructions
and markings should be in French and English." And in annex NAA there is:
"French translations of required markings are considered informative. It
is the responsibility of the manufacturer to provide bilingual markings,
where applicable, in accordance with local jurisdictional requirements."

So I told the boss that there is no mandatory requirement for ALL label
stuff to be in French - just the safety-critical notices, and that we will
do a completer version of the manual in French. The subsequent assessment
by the CSS/NRTL indicated that the label must be COMPLETELY in French.

With 1000s of labels already stocked, I am not about to acquiesce.

Supporting documentation/experience ?

thanks,
Brian 

-

This message is from the IEEE Product Safety Engineering Society emc-pstc
discussion list. To post a message to the list, send your e-mail to
<[email protected]>

All emc-pstc postings are archived and searchable on the web at:
http://www.ieeecommunities.org/emc-pstc
Graphics (in well-used formats), large files, etc. can be posted to that
URL.

Website:  http://www.ieee-pses.org/
Instructions:  http://listserv.ieee.org/request/user-guide.html
List rules: http://www.ieee-pses.org/listrules.html

For help, send mail to the list administrators:
Scott Douglas <[email protected]>
Mike Cantwell <[email protected]>

For policy questions, send mail to:
Jim Bacher:  <[email protected]>
David Heald: <[email protected]>

-

This message is from the IEEE Product Safety Engineering Society emc-pstc
discussion list. To post a message to the list, send your e-mail to
<[email protected]>

All emc-pstc postings are archived and searchable on the web at:
http://www.ieeecommunities.org/emc-pstc
Graphics (in well-used formats), large files, etc. can be posted to that URL.

Website:  http://www.ieee-pses.org/
Instructions:  http://listserv.ieee.org/request/user-guide.html
List rules: http://www.ieee-pses.org/listrules.html

For help, send mail to the list administrators:
Scott Douglas <[email protected]>
Mike Cantwell <[email protected]>

For policy questions, send mail to:
Jim Bacher:  <[email protected]>
David Heald: <[email protected]>

 

-

This message is from the IEEE Product Safety Engineering Society emc-pstc
discussion list. To post a message to the list, send your e-mail to
<[email protected]>

All emc-pstc postings are archived and searchable on the web at
http://www.ieeecommunities.org/emc-pstc
Graphics (in well-used formats), large files, etc. can be posted to that URL. 

Website: http://www.ieee-pses.org/
Instructions: http://listserv.ieee.org/request/user-guide.html
List rules: http://www.ieee-pses.org/listrules.html 

For help, send mail to the list administrators:
Scott Douglas <[email protected]>
Mike Cantwell <[email protected]> 

For policy questions, send mail to:
Jim Bacher <[email protected]>
David Heald <[email protected]> 

-

This message is from the IEEE Product Safety Engineering Society emc-pstc
discussion list. To post a message to the list, send your e-mail to
<[email protected]>

All emc-pstc postings are archived and searchable on the web at
http://www.ieeecommunities.org/emc-pstc
Graphics (in well-used formats), large files, etc. can be posted to that URL. 

Website: http://www.ieee-pses.org/
Instructions: http://listserv.ieee.org/request/user-guide.html
List rules: http://www.ieee-pses.org/listrules.html 

For help, send mail to the list administrators:
Scott Douglas <[email protected]>
Mike Cantwell <[email protected]> 

For policy questions, send mail to:
Jim Bacher <[email protected]>
David Heald <[email protected]> 


Reply via email to