I’ve recently purchased Rosetta Stone for French, Dutch, German, Italian,
Korean, Mandarin, Swedish and Arabic. 


I’ve analysed the Spanish version and it’s very repetitive….


Am I Too Old To Learn a New Language?


A computer immersion program tries to teach me Danish.


By Robert Lane Greene

Posted Monday, Feb. 6, 2006, at 4:33 PM ET

Small children do many things better than adults. My 5-year-old son is
better at getting attention from women than I am, he is better at falling
asleep in improbable places, and he is better at getting his way. But
there's one skill every small child has that adults rightly envy: They're
brilliant language-learners. Any kid, with no formal instruction whatsoever,
is capable of near-perfect pronunciation, vocabulary, and grammar in a
language that was utterly foreign to them not long before. Even the best
teenage or adult foreign-language students sound clunky by contrast. 

There is a software package, though, that promises to make us all kids
again. Rosetta Stone <http://www2.rosettastone.com/en> , which is now being
marketed massively in airports, bookstores, and high-end magazines,
represents an unusual approach to language-learning. Rosetta Stone uses no
English-language instruction—in fact, no instruction at all. There are no
vocabulary lists, conjugation tables, or translation drills. Instead, it
mimics language immersion by associating language with pictures. Rosetta
Stone doesn't put it this way, but the program asks you to learn like a
child. 

Rosetta Stone software is available for 28 different languages, from Spanish
to Swahili. I tested out the Danish version. It's a language of moderate
difficulty for English speakers, but since it's a Germanic language—a cousin
to English—its vocabulary and grammar are not as distant as, say, Chinese. I
know German, so it could give me a bit of help, but Danish and German aren't
close enough to make it too easy. And I hoped to surprise my visiting Danish
girlfriend. (If you want to play along, check out this free
<http://www2.rosettastone.com/en/individuals/demo>  demo. You can purchase
either an online or home version of the Rosetta Stone software. The Danish
course I tested costs $195. Alternately, a one-month subscription is $49.95,
and three months will set you back $89.95.)

Quantcast

 <http://www.slate.com/id/2135351/> Click image to expand.The interface is
incredibly simple. A written word appears and is pronounced by a native
speaker. The user picks a matching picture from four images below. A correct
answer gives a pleasing chime and a check mark. A wrong answer brings a
muted air horn of disapproval and a red X. Other drills are similar.
Sometimes you see the picture and choose from four written words; sometimes
you choose from four spoken words. The key is that from the first exercise,
you don't associate "flyvemaskine" with the English "airplane." You
immediately associate "flyvemaskine" with an actual airplane, cutting out
the mind-cluttering step of translation. 

You will be surprised how quickly you learn words even in a difficult
language. After 20 minutes with Lesson 1, I walked down the street and found
myself saying "car," "cat," "dog," "boy," and "woman" in my new language.
After basic words, Rosetta Stone starts teaching basic relationships. "A car
and a cat." "A boy in a car." "A boy on a table." Then come a few verbs.
Instead of being given grammar lessons, you are deriving the grammar from
your linguistic stimulus—as a child does. (Don't hold your breath on perfect
pronunciation, though. Unless you have a good microphone and are very
patient, the bit of software that tests your accent against a native's is
erratic and frustrating (at least on my computer).

But the Rosetta Stone approach has its drawbacks. Page 1 of the typical
language book goes like this: 

Pierre : Bonjour. Je m'appelle Pierre.
Mary: Bonjour. Je m'appelle Mary. Je suis américaine. 
Pierre: Enchanté. 

This Lesson 1 stuff is obviously useful—if you want to deploy your new
language, the first step is greeting people. While Rosetta Stone's initial
vocabulary list includes "elephant," "airplane," and "boat," it doesn't have
"hello." Each lesson focuses on grammar building blocks, and there is no
time for pleasantries. After maybe a dozen hours with Rosetta Stone, I have
a vocabulary of about 200 words. I can say, "The man is wearing a white
shirt and the women are wearing black coats." I can't say "I" or "you." I
can tell my girlfriend, "There is not a man on top of that house," and, "the
yellow car is bigger than the red car." I can't ask, "Are you hungry?"

Granted, if you're doing well with basic grammar, it's not hard to pick up
"How are you?" The bigger problem with Rosetta Stone is that the picture
sets and grammar lessons are the same across all languages. Considering that
verbs are fiendishly difficult in one language, adjectives tricky in
another, and prepositions a pain in a third, this can be problematic. Arabic
<http://www.slate.com/id/2120258/> , for example, has a dual number, meaning
you have to learn different forms for "he walks," "they [two people] walk,"
and "they [more than two people] walk." But there is no lesson for this in
Rosetta Stone. If you're learning Arabic and don't know there is a dual,
you'll wonder why the verbs change from picture to picture, not knowing to
think about the number of people. 

Rosetta Stone's head of marketing acknowledged that the program can't
encompass every facet of every language. But he argues that Rosetta Stone is
still the fastest way to get you away from a computer. It's mostly a
confidence thing—typical language-learners get tripped up by embarrassment,
not lack of skill. Rosetta Stone's technique, if a bit tedious sometimes,
makes it so you almost can't help but learn. The constant repetition,
starting with basic nouns and building with tiny, accumulating lessons,
makes it different from a program that tries to get you communicating
straight away.

No computer program can change the fact that, for whatever reason, learning
a language is hard for adults. Rosetta Stone seeks to emulate a child's
learning, but it's possible that the brain has changed to make this much
harder as an adult. In The Language Instinct
<http://www.amazon.com/gp/product/0060958332/> , Harvard psycholinguist
Steven Pinker guesses this is because learning language was evolutionarily
necessary only in childhood. The brain is a metabolic hog that uses a
disproportionate share of the calories we consume—it doesn't make sense to
keep around equipment, like the language-learning circuitry, that we won't
need later on. 

Rosetta Stone will help you build vocabulary and confidence, but it's best
used alongside traditional tools like the dreaded Je m'appelle Pierre.
Children have a supple language instinct. Adults need to rely on their
advantage in cognitive horsepower. 

 


--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"English Learner's Cafe" group.
To post to this group, send email to [email protected]
To unsubscribe from this group, send email to [EMAIL PROTECTED]
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/english_learners?hl=en
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

<<inline: image019.gif>>

<<inline: image020.jpg>>

Reply via email to