Perhaps it's better (notice the location of the word 'IS'): "I don't know what the reason behind this IS, but it is so appreciable."
Am I ok? Thank you, Pablo On 10 mar, 23:09, anurag barthwal <[email protected]> wrote: > Hi Mathew, > > I was expecting that some English Language Expert, like Marcia, Lilian, > Claire, Will McCulloch, Josney or Pablo would help you, and even though I > doubt that they've corrected you clandestinely, I'll correct these > sentences. > > *You wrote :* > > *" It is quite unfortunate that some of our co workers doesn't give more > important to the dress coding. In every industry dress coding has a specific > meaning. It shows the identity and helps us to kill the individuality. Each > dress express some special signal to our customers. So in my opinion every > body should follow the dress coding. > Second thing about the punctuality. Fortunately these days every body keep > the punctuality. I don't know what the reason behind this but it is so > appreciable." > > Corrected Text : > * > *" It is quite unfortunate that some of our co workers don't give enough > importance to the dress code. In every industry, dress code has a specific > meaning. It shows the identity and helps us kill individuality. Each dress > expresses some special signal to our customers. So in my opinion every body > should follow the dress code. > Second thing about punctuality. > > Fortunately, these days every body keeps punctuality. > OR > **Fortunately, these days every body stays punctual. > > **I don't know what's the reason behind this, but it is so appreciable." > * > * * * --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ You received this message because you are subscribed to the Google Groups "English Learner's Cafe" group. To post to this group, send email to [email protected] To unsubscribe from this group, send email to [email protected] For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/english_learners?hl=en -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
