Hi, one of the Finnish translator reported an issure in reordering of words in the translation file. Can someone check this?
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ By the way I found that some user visible strings are made up like this (taken from trunk/src/server.cc at line 184): std::string msg = _("Server Error: could not load level '") + levelPathString + "'\n" + err.what(); In this string using concatenation prevents reordering of words and localization of quotation marks. For example in a translation the level name (levelPathString) cannot be in the middle of the sentence. An example in Finnish: Palvelinvirhe: tason ”%s” lataaminen epäonnistui (roughly in English: Server Error: loading level '%s' failed) It’s better to use sprintf, Boost Format or similar to format strings. Gettext manual has more information on this in chapter 4.3 Preparing Translatable Strings: http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#Preparing-Strings Cheers, Lasse ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Thanks. Michi
_______________________________________________ Enigma-devel mailing list Enigma-devel@nongnu.org https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/enigma-devel