Hi,
one of the Finnish translator reported an issure in reordering of words in the 
translation file.
Can someone check this?

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
By the way I found that some user visible strings are made up like this (taken 
from trunk/src/server.cc at line 184):
std::string msg = _("Server Error: could not load level '")
+ levelPathString + "'\n"
+ err.what();

In
 this string using concatenation prevents reordering of words and 
localization of quotation marks. For example in a translation the level 
name (levelPathString) cannot be in the middle of the sentence. An 
example in Finnish:
Palvelinvirhe: tason ”%s” lataaminen epäonnistui
(roughly in English: Server Error: loading level '%s' failed)

It’s
 better to use sprintf, Boost Format or similar to format strings. 
Gettext manual has more information on this in chapter 4.3 Preparing 
Translatable Strings: 
http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#Preparing-Strings

Cheers,
Lasse
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Thanks.
Michi


                                          
_______________________________________________
Enigma-devel mailing list
Enigma-devel@nongnu.org
https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/enigma-devel

Reply via email to