I have some nits regarding strings - please let me know if you wish me to create proper bug reports for any of these. Since Berlios went the way of the dodo, is http://sourceforge.net/p/enigma-game/tickets/ your current bug tracker?
1. Translating yes/no I always have a the problem with my language that there is no word for yes/no, so one has to repeat the verb in the question. Enigma seems to have 2 instances of yes/no only. one id for the fullscreen mode, and the other is for the levelpacks. according to the source code, it as something to do with a "SokoballButton", which I can't find in the UI. My yes/no translation for the Fullscreen option is really awkward at the moment, and I would like to change my translation to "on/off". Is is possible to split the translation with pgettext, or could someone point me to the elusive SokoballButton, so I could try to find a translation that fits both? 2. Level pack menu It's full of English language strings, although my translation on Transifex is at 100%. German has the same problem, so I expect the strings haven't been marked for translation. 3. Not enough space for translation of "Error: empty group name not allowed - press "Undo" to exit without modifications" I know we don't have text wrapping - is it possible for ranslators to use \n to define line breaks manually? Tested with 640x480 screen resolution 4. What is the "Delete Group" button supposed to do? I can't mark anything for deletion. 5. "World record by %s:" %s seems to have the keyword "others" hardcoded in English. Also, the whole string doesn't fit on the screen in the gd translation. SInce usernames can get arbitrarily long anyway, I recommend splitting this into 2 lines. Tested with 640x480 screen resolution _______________________________________________ Enigma-devel mailing list Enigma-devel@nongnu.org https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/enigma-devel