I have some nits regarding strings - please let me know if you wish me
to create proper bug reports for any of these. Since Berlios went the
way of the dodo, is http://sourceforge.net/p/enigma-game/tickets/ your
current bug tracker?


1. Translating yes/no

I always have a the problem with my language that there is no word for
yes/no, so one has to repeat the verb in the question. Enigma seems to
have 2 instances of yes/no only. one id for the fullscreen mode, and the
other is for the levelpacks. according to the source code, it as
something to do with a "SokoballButton", which I can't find in the UI.

My yes/no translation for the Fullscreen option is really awkward at the
moment, and I would like to change my translation to "on/off". Is is
possible to split the translation with pgettext, or could someone point
me to the elusive SokoballButton, so I could try to find a translation
that fits both?


2. Level pack menu

It's full of English language strings, although my translation on
Transifex is at 100%. German has the same problem, so I expect the
strings haven't been marked for translation.


3. Not enough space for translation of "Error: empty group name not
allowed - press "Undo" to exit without modifications"

I know we don't have text wrapping - is it possible for ranslators to
use \n to define line breaks manually?

Tested with 640x480 screen resolution


4. What is the "Delete Group" button supposed to do? I can't mark
anything for deletion.


5. "World record by %s:" %s seems to have the keyword "others" hardcoded
in English. Also, the whole string doesn't fit on the screen in the gd
translation. SInce usernames can get arbitrarily long anyway, I
recommend splitting this into 2 lines.

Tested with 640x480 screen resolution

_______________________________________________
Enigma-devel mailing list
Enigma-devel@nongnu.org
https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/enigma-devel

Reply via email to