Enlightenment CVS committal

Author  : raster
Project : e17
Module  : apps/e

Dir     : e17/apps/e/po


Modified Files:
        bg.po 


Log Message:


bg.po update

===================================================================
RCS file: /cvsroot/enlightenment/e17/apps/e/po/bg.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -3 -r1.3 -r1.4
--- bg.po       8 May 2005 18:40:59 -0000       1.3
+++ bg.po       9 Jun 2005 07:49:04 -0000       1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-01 16:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-21 18:43+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-12 20:33+0200\n"
 "Last-Translator: Viktor Kojouharov <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
@@ -25,15 +25,19 @@
 msgid "%i.%i Ghz"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:302
+#: src/bin/e_int_menus.c:659
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(Празно)"
+
+#: src/bin/e_int_menus.c:303
 msgid "(No Applications)"
 msgstr "(Няма програми)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:475
+#: src/bin/e_int_menus.c:476
 msgid "(No Windows)"
 msgstr "(Няма прозорци)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:551 src/bin/e_int_menus.c:634
+#: src/bin/e_int_menus.c:569
 msgid "(Unused)"
 msgstr "(Неизползвано)"
 
@@ -107,7 +111,7 @@
 "за модерни лаптопи с бързи процесори 
които генерират\n"
 "много топлина."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:138
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:141
 msgid "A pager module to navigate virtual desktops."
 msgstr "Модул за pager с който се сменят 
виртуалните полета."
 
@@ -115,26 +119,31 @@
 msgid ""
 "A simple module to control the frequency of the system CPU. This is "
 "especially useful to save power on laptops."
-msgstr "Прост модул за контролиране на 
честотата на процесора."
-"Функцията е полезна за пестене на 
енергията на лаптопи."
+msgstr ""
+"Прост модул за контролиране на честотата 
на процесора.Функцията е полезна за "
+"пестене на енергията на лаптопи."
 
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:96
 msgid "A simple module to give E17 a clock."
 msgstr "Прост модул за часовник в E17"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:118 src/bin/e_int_menus.c:240
+#: src/bin/e_int_menus.c:119 src/bin/e_int_menus.c:241
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "За Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_module.c:380
+#: src/bin/e_module.c:383
 msgid "About..."
 msgstr "За..."
 
-#: src/bin/e_main.c:385
+#: src/bin/e_border.c:3830
+msgid "Always On Top"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:438
 msgid "Artificially slowing startup so you can see it all."
 msgstr "Изкуствено е забавено пускането за да 
видите всичко ."
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:709
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:730 src/modules/ibox/e_mod_main.c:590
 msgid "Auto fit icons"
 msgstr "Автоматично нагласяне на икони"
 
@@ -142,11 +151,11 @@
 msgid "Automatic"
 msgstr "Автоматично"
 
-#: src/bin/e_gadman.c:530
+#: src/bin/e_gadman.c:555
 msgid "Automatic Height"
 msgstr "Автоматична височина"
 
-#: src/bin/e_gadman.c:483
+#: src/bin/e_gadman.c:508
 msgid "Automatic Width"
 msgstr "Автоматична ширина"
 
@@ -170,11 +179,11 @@
 msgid "CPU Frequency ERROR"
 msgstr "Грешка на процесорна честота"
 
-#: src/bin/e_gadman.c:512
+#: src/bin/e_gadman.c:537
 msgid "Center Horizontally"
 msgstr "Хоризонтално центриране"
 
-#: src/bin/e_gadman.c:559
+#: src/bin/e_gadman.c:584
 msgid "Center Vertically"
 msgstr "Вертикално центриране"
 
@@ -227,27 +236,43 @@
 msgid "Check Very Slow (60 sec)"
 msgstr "Много бавно проверяване (60 с)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:582
-msgid "Choose Theme"
-msgstr "Изберете тема"
+#: src/bin/e_int_menus.c:499
+msgid "Cleanup Windows"
+msgstr "Изчистване на прозорци"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:86
 msgid "Clock"
 msgstr "Часовник"
 
-#: src/bin/e_border.c:3660
+#: src/bin/e_border.c:3781
 msgid "Close"
 msgstr "Затваряне"
 
-#: src/bin/e_module.c:395
+#: src/bin/e_module.c:398
 msgid "Configuration"
 msgstr "Конфигурация"
 
+#: src/bin/e_config.c:977
+msgid "Configuration Upgraded"
+msgstr "Конфигурацията е подновена"
+
+#: src/bin/e_config.c:157
+msgid ""
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration\n"
+"has been wiped and a new set of defaults initialized. This\n"
+"will happen regularly during development, so don't report a\n"
+"bug. This simply means Enlightenment needs new confiugration\n"
+"data by default for usable functionality that your old\n"
+"configuration simply lacks. This new set of defaults will fix\n"
+"that by adding it in. You can re-configure things now to your\n"
+"liking. Sorry for the hiccup in your configuration.\n"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:98
 msgid "CpuFreq"
 msgstr "Процесорна честота"
 
-#: src/bin/e_border.c:3754
+#: src/bin/e_border.c:3885
 msgid "Create Icon"
 msgstr "Създаване на икона"
 
@@ -259,7 +284,7 @@
 msgid "Dark"
 msgstr "Тъмна"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:81
+#: src/bin/e_int_menus.c:82
 msgid "Desktops"
 msgstr "Полета"
 
@@ -267,26 +292,27 @@
 msgid "Dropshadow"
 msgstr "Сенки"
 
-#: src/bin/e_border.c:3728
+#: src/bin/e_border.c:3859
 msgid "Edit Icon"
 msgstr "Редактиране на икона"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:545 src/modules/clock/e_mod_main.c:309
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:554 src/modules/battery/e_mod_main.c:561
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:721 src/modules/pager/e_mod_main.c:420
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:814
+#: src/bin/e_int_menus.c:563 src/modules/clock/e_mod_main.c:309
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:574 src/modules/battery/e_mod_main.c:561
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:721 src/modules/ibox/e_mod_main.c:444
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:435 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:814
+#: src/modules/start/e_mod_main.c:235
 msgid "Edit Mode"
 msgstr "Режим за редактиране"
 
-#: src/bin/e_module.c:384
+#: src/bin/e_module.c:387
 msgid "Enabled"
 msgstr "Включен"
 
-#: src/bin/e_gadman.c:571
+#: src/bin/e_gadman.c:596
 msgid "End Edit Mode"
 msgstr "Спиране на режима за редактиране"
 
-#: src/bin/e_main.c:369
+#: src/bin/e_main.c:422
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
 
@@ -302,19 +328,27 @@
 msgid "Enlightenment Dropshadow Module"
 msgstr "Модул за сенки на Enlightenment"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:158
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:167
 msgid "Enlightenment IBar Module"
 msgstr "Модул IBar на Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_main.c:352
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:157
+msgid "Enlightenment IBox Module"
+msgstr "Модул IBox на Enlightenment"
+
+#: src/bin/e_main.c:405
 msgid "Enlightenment IPC setup error!"
 msgstr "IPC грешка в настройките на Enlightenment"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:137
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:140
 msgid "Enlightenment Pager Module"
 msgstr "Модул Pager на Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_main.c:371
+#: src/modules/start/e_mod_main.c:81
+msgid "Enlightenment Start Module"
+msgstr "Модул Старт на Enlightenment"
+
+#: src/bin/e_main.c:424
 msgid "Enlightenment Starting. Please wait."
 msgstr "Enlightenment стартира. Моля изчакайте."
 
@@ -326,7 +360,7 @@
 msgid "Enlightenment Test Module"
 msgstr "Тестов модул на Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_main.c:153
+#: src/bin/e_main.c:192
 msgid ""
 "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -334,7 +368,7 @@
 "Enlightenment не може да стартира Ecore!\n"
 "Може би няма свободна памет?"
 
-#: src/bin/e_main.c:239
+#: src/bin/e_main.c:285
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -342,7 +376,7 @@
 "Enlightenment не може да създава директории във 
домашната ви папка.\n"
 "Може би нямате домашна папка, или празно 
място?"
 
-#: src/bin/e_main.c:180
+#: src/bin/e_main.c:219
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -350,7 +384,7 @@
 "Enlightenment не може да стартира своята X 
връзка.\n"
 "Дефинирали ли сте променливата DISPLAY ?"
 
-#: src/bin/e_main.c:219
+#: src/bin/e_main.c:258
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -358,7 +392,7 @@
 "Enlightenment не може да стартира Evas системата.\n"
 "Може би няма свободна памет?"
 
-#: src/bin/e_main.c:227
+#: src/bin/e_main.c:273
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -366,7 +400,7 @@
 "Enlightenment не може да стартира файловата 
система\n"
 "Може би няма свободна памет?"
 
-#: src/bin/e_main.c:211
+#: src/bin/e_main.c:250
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -374,7 +408,7 @@
 "Enlightenment не може да стартира IPC системата.\n"
 "Може би няма свободна памет?"
 
-#: src/bin/e_main.c:203
+#: src/bin/e_main.c:242
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -382,7 +416,7 @@
 "Enlightenment не може да стартира системата за 
свързване.\n"
 "Може би няма свободна памет?"
 
-#: src/bin/e_main.c:169
+#: src/bin/e_main.c:208
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -390,7 +424,7 @@
 "Enlightenment не може да настрои секундант за HUP 
сигнал.\n"
 "Може би няма свободна памет?"
 
-#: src/bin/e_main.c:163
+#: src/bin/e_main.c:202
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -398,7 +432,7 @@
 "Enlightenment не може да настрои секундант за 
изходен сигнал.\n"
 "Може би няма свободна памет?"
 
-#: src/bin/e_main.c:290
+#: src/bin/e_main.c:343
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up init screen.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -406,39 +440,44 @@
 "Enlightenment не може да настрои начален екран.\n"
 "Може би няма свободна памет?"
 
-#: src/bin/e_main.c:262
+#: src/bin/e_main.c:308
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
 msgstr "Enlightenment не може да настрои системата 
си за действия"
 
-#: src/bin/e_main.c:306
+#: src/bin/e_main.c:359
 msgid "Enlightenment cannot set up its app system."
 msgstr "Enlightenment не може да настрои системата 
си за програми."
 
-#: src/bin/e_main.c:269
+#: src/bin/e_main.c:315
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
 msgstr "Enlightenment не може да настрои системата 
си за обвързване"
 
-#: src/bin/e_main.c:255
+#: src/bin/e_main.c:293
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
 msgstr "Enlightenment не може да настрои 
конфигурационната си система"
 
-#: src/bin/e_main.c:346
+#: src/bin/e_main.c:399
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
 msgstr "Enlightenment не може да настрои системата 
'плъзгане и пускане'"
 
-#: src/bin/e_main.c:280
+#: src/bin/e_main.c:333
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
 msgstr "Enlightenment не може да настрои системата 
си за шрифтове"
 
-#: src/bin/e_main.c:338
+#: src/bin/e_main.c:391
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
 msgstr "Enlightenment не може да настрои модулната 
си система"
 
-#: src/bin/e_main.c:313
+#: src/bin/e_main.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
+msgstr "Enlightenment не може да настрои системата 
си за popups."
+
+#: src/bin/e_main.c:366
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
 msgstr "Enlightenment не може да настрои системата 
си за теми"
 
-#: src/bin/e_main.c:247
+#: src/bin/e_main.c:300
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -446,7 +485,7 @@
 "Enlightenment не може да настрои пътища за 
намиране на файлове.\n"
 "Може би няма свободна памет?"
 
-#: src/bin/e_main.c:325 src/bin/e_main.c:353
+#: src/bin/e_main.c:378 src/bin/e_main.c:406
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up the IPC socket.\n"
 "It likely is already in use by an exisiting copy of Enlightenment.\n"
@@ -460,7 +499,7 @@
 "но ако не откриете грешката, изтрийте 
всички файлове в\n"
 "~/.ecore/enlightenment-* и пробвайте пак да го 
пуснете."
 
-#: src/bin/e_main.c:187
+#: src/bin/e_main.c:226
 msgid ""
 "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
 "This should not happen."
@@ -468,7 +507,14 @@
 "Enlightenment не може да настрои обвивката на 
xinerama.\n"
 "Това не трябва да става."
 
-#: src/bin/e_main.c:298
+#: src/bin/e_main.c:264
+msgid ""
+"Enlightenment found ecore_evas doesnt support Software X11\n"
+"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
+"Ecore and check they support Software X11 rendering."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:351
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -476,11 +522,11 @@
 "Enlightenment не можа да настрои управлението на 
прозорци за\n"
 "всички екрани. Може би друг администратор 
на прозорци е пуснат?\n"
 
-#: src/bin/e_error.c:346
+#: src/bin/e_error.c:357
 msgid "Enlightenment: Error!"
 msgstr "Enlightenment : Грешка !"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:781
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:802 src/modules/ibox/e_mod_main.c:662
 msgid "Enormous"
 msgstr "Огромен"
 
@@ -523,7 +569,7 @@
 "Версията, използвана от Enlightenment е: %i.\n"
 "Прекратяване на модула."
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:106
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "Error initializing Module: IBar\n"
@@ -536,7 +582,20 @@
 "Версията, използвана от Enlightenment е: %i.\n"
 "Прекратяване на модула."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:82
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"Error initializing Module: IBox\n"
+"It requires a minimum module API version of: %i.\n"
+"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
+"Aborting module."
+msgstr ""
+"Грешка при стартиране на модул : IBxr\n"
+"Минималната нужна версия на модулно API е : 
%i.\n"
+"Версията, използвана от Enlightenment е: %i.\n"
+"Прекратяване на модула."
+
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Error initializing Module: Pager\n"
@@ -575,6 +634,19 @@
 "Версията, използвана от Enlightenment е: %i.\n"
 "Прекратяване на модула."
 
+#: src/modules/start/e_mod_main.c:29
+#, c-format
+msgid ""
+"Error initializing Module: start\n"
+"It requires a minimum module API version of: %i.\n"
+"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
+"Aborting module."
+msgstr ""
+"Грешка при стартиране на модул : старт\n"
+"Минималната нужна версия на модулно API е : 
%i.\n"
+"Версията, използвана от Enlightenment е: %i.\n"
+"Прекратяване на модула."
+
 #: src/modules/test/e_mod_main.c:10
 #, c-format
 msgid ""
@@ -588,11 +660,11 @@
 "Версията, използвана от Enlightenment е: %i.\n"
 "Прекратяване на модула."
 
-#: src/bin/e_module.c:97 src/bin/e_module.c:108 src/bin/e_module.c:130
+#: src/bin/e_module.c:100 src/bin/e_module.c:111 src/bin/e_module.c:133
 msgid "Error loading Module"
 msgstr "Грешка при зареждане на модул"
 
-#: src/bin/e_border.c:3831
+#: src/bin/e_border.c:3962
 msgid ""
 "Error starting icon editor\n"
 "\n"
@@ -604,11 +676,15 @@
 "Моля инсталирайте e_util_eapp_edit\n"
 "или проверете че е в ПЪТЯ ви\n"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:135
+#: src/bin/e_int_menus.c:136
 msgid "Exit Enlightenment"
 msgstr "Излизане от Enlightenment"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:767
+#: src/modules/start/e_mod_main.c:82
+msgid "Experimental Button module for E17"
+msgstr "Експериментален бутонен модул за E17"
+
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:788 src/modules/ibox/e_mod_main.c:648
 msgid "Extremely Large"
 msgstr "Крайно голям"
 
@@ -628,15 +704,15 @@
 msgid "Fast (1 sec)"
 msgstr "Бързо (1 с)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:60
+#: src/bin/e_int_menus.c:61
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Предпочитани програми"
 
-#: src/bin/e_gadman.c:547
+#: src/bin/e_gadman.c:572
 msgid "Full Screen Height"
 msgstr "Пълна екранна височина"
 
-#: src/bin/e_gadman.c:500
+#: src/bin/e_gadman.c:525
 msgid "Full Screen Width"
 msgstr "Пълна екранна ширина"
 
@@ -644,19 +720,19 @@
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "Неясни"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:99
+#: src/bin/e_int_menus.c:100
 msgid "Gadgets"
 msgstr "Джунджурийки"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:788
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:809 src/modules/ibox/e_mod_main.c:669
 msgid "Gigantic"
 msgstr "Циклопен"
 
-#: src/bin/e_gadman.c:541
+#: src/bin/e_gadman.c:566
 msgid "Half Screen Height"
 msgstr "Полу-екранна височина"
 
-#: src/bin/e_gadman.c:494
+#: src/bin/e_gadman.c:519
 msgid "Half Screen Width"
 msgstr "Полу-екранна ширина"
 
@@ -669,19 +745,23 @@
 msgid "High Temperature"
 msgstr "Висока температура"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:774
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 src/modules/ibox/e_mod_main.c:655
 msgid "Huge"
 msgstr "Грамаден"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:149
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:158
 msgid "IBar"
 msgstr "IBar"
 
-#: src/bin/e_border.c:3830
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:147
+msgid "IBox"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_border.c:3961
 msgid "Icon Edit Error"
 msgstr "Грешка на редактора на икони"
 
-#: src/bin/e_border.c:3668
+#: src/bin/e_border.c:3789
 msgid "Iconify"
 msgstr "Скриване"
 
@@ -689,7 +769,7 @@
 msgid "Immediately Underneath"
 msgstr "Почти под прозореца"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:753
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:774 src/modules/ibox/e_mod_main.c:634
 msgid "Large"
 msgstr "Голям"
 
@@ -710,7 +790,7 @@
 msgid "Manual"
 msgstr "Ръчно"
 
-#: src/bin/e_border.c:3689
+#: src/bin/e_border.c:3810
 msgid "Maximized"
 msgstr "Уголемен"
 
@@ -718,7 +798,8 @@
 msgid "Maximum Speed"
 msgstr "Максимална скорост"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:277 src/modules/ibar/e_mod_main.c:746
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:277 src/modules/ibar/e_mod_main.c:767
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:627
 msgid "Medium"
 msgstr "Среден размер"
 
@@ -726,7 +807,7 @@
 msgid "Medium (5 sec)"
 msgstr "Умерено (5 с)"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:718
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:739 src/modules/ibox/e_mod_main.c:599
 msgid "Microscopic"
 msgstr "Микроскопичен"
 
@@ -735,9 +816,10 @@
 msgstr "Минимална бързина"
 
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:40 src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:91
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:105 src/modules/test/e_mod_main.c:9
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:114 src/modules/test/e_mod_main.c:9
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:45 src/modules/temperature/e_mod_main.c:43
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:81 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:57
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:103 src/modules/pager/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:57 src/modules/start/e_mod_main.c:28
 msgid "Module API Error"
 msgstr "Грешка на модулното API"
 
@@ -753,11 +835,11 @@
 msgid "Module Config Menu Item 3"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:72
+#: src/bin/e_int_menus.c:73
 msgid "Modules"
 msgstr "Модули"
 
-#: src/bin/e_main.c:387
+#: src/bin/e_main.c:440
 msgid "Most features do not work yet, and those that do are buggy."
 msgstr "Повечето екстри не работят, а тези 
които работят, не го правят добре"
 
@@ -773,11 +855,11 @@
 msgid "Near"
 msgstr "Близки"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:392
+#: src/bin/e_int_menus.c:393
 msgid "New Column of Desktops"
 msgstr "Нова колона от полета"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:384
+#: src/bin/e_int_menus.c:385
 msgid "New Row of Desktops"
 msgstr "Нов ред от полета"
 
@@ -785,15 +867,15 @@
 msgid "Normal (10 sec)"
 msgstr "Нормално (10 с)"
 
-#: src/bin/e_error.c:187 src/bin/e_error.c:196
+#: src/bin/e_error.c:204 src/bin/e_error.c:213
 msgid "OK"
 msgstr "Да"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:796
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:817 src/modules/ibox/e_mod_main.c:677
 msgid "Options"
 msgstr "Опции"
 
-#: src/bin/e_main.c:108
+#: src/bin/e_main.c:140
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -807,25 +889,31 @@
 "\t\tbe used to simulate xinerama.\n"
 "\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800"
 "+0\n"
+"\t-good\n"
+"\t\tBe good.\n"
+"\t-evil\n"
+"\t\tBe evil.\n"
+"\t-psychotic\n"
+"\t\tBe psychotic.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:128
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:131
 msgid "Pager"
 msgstr "Pager"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:396
+#: src/bin/e_int_menus.c:397
 msgid "Remove Column of Desktops"
 msgstr "Премахване на колона от полета"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:388
+#: src/bin/e_int_menus.c:389
 msgid "Remove Row of Desktops"
 msgstr "Премахване ред от полета"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:128
+#: src/bin/e_int_menus.c:129
 msgid "Restart Enlightenment"
 msgstr "Рестартиране на Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_border.c:3712
+#: src/bin/e_border.c:3843
 msgid "Send To"
 msgstr "Преместване до"
 
@@ -846,7 +934,7 @@
 msgid "Set Speed"
 msgstr "Настройка на бързина"
 
-#: src/bin/e_border.c:3679
+#: src/bin/e_border.c:3800
 msgid "Shaded"
 msgstr "Навиване"
 
@@ -854,7 +942,7 @@
 msgid "Sharp"
 msgstr "Остри"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:800
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 src/modules/ibox/e_mod_main.c:681
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
 
@@ -862,7 +950,7 @@
 msgid "Slow (30 sec)"
 msgstr "Бавно (30 с)"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:739
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:760 src/modules/ibox/e_mod_main.c:620
 msgid "Small"
 msgstr "Малък"
 
@@ -870,7 +958,11 @@
 msgid "Something Else"
 msgstr "Autre Chose"
 
-#: src/bin/e_border.c:3699
+#: src/modules/start/e_mod_main.c:72
+msgid "Start"
+msgstr "Старт"
+
+#: src/bin/e_border.c:3820
 msgid "Sticky"
 msgstr "Залепване"
 
@@ -882,11 +974,11 @@
 msgid "Test!!!"
 msgstr "Test !"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:108
+#: src/bin/e_int_menus.c:109
 msgid "Themes"
 msgstr "Теми"
 
-#: src/bin/e_module.c:98
+#: src/bin/e_module.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s\n"
@@ -897,7 +989,7 @@
 "Не е бил намерен модул с такова име\n"
 "в папките за търсене на модули\n"
 
-#: src/bin/e_module.c:109 src/bin/e_module.c:131
+#: src/bin/e_module.c:112 src/bin/e_module.c:134
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s\n"
@@ -916,17 +1008,19 @@
 msgid ""
 "There was an error trying to set the cpu frequency\n"
 "governor via the module's setfreq utility."
-msgstr "Имало е грешка при опита за настройка 
на регулатора\n"
+msgstr ""
+"Имало е грешка при опита за настройка на 
регулатора\n"
 "на честота през модула"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
 msgid ""
 "There was an error trying to set the cpu frequency\n"
 "setting via the module's setfreq utility."
-msgstr "Имало е грешка при опита за настройка 
на настройките\n"
+msgstr ""
+"Имало е грешка при опита за настройка на 
настройките\n"
 "на честота през модула"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:241
+#: src/bin/e_int_menus.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "This is Enlightenment %s.\n"
@@ -944,11 +1038,11 @@
 "\n"
 "И мислете за aardvarkите. И те искат малко 
любов"
 
-#: src/bin/e_main.c:386
+#: src/bin/e_main.c:439
 msgid "This is development code, so be warned."
 msgstr "Предупреждаваме ви, че този код е в 
процес на разработка."
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:159
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:168
 msgid ""
 "This is the IBar Application Launcher bar module for Enlightenment.\n"
 "It is a first example module and is being used to flesh out several\n"
@@ -960,6 +1054,18 @@
 "множество интерфейси в Enlightenment 0.17.0. Все 
още се разработва,\n"
 "затова очаквайте да се чупи и да се 
променя за да стане по-добър."
 
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:158
+msgid ""
+"This is the IBox Application Launcher box module for Enlightenment.\n"
+"It is a first example module and is being used to flesh out several\n"
+"Interfaces in Enlightenment 0.17.0. It is under heavy development,\n"
+"so expect it to break often and change as it improves."
+msgstr ""
+"Това е IBox, кутия със програми за Enlightenment.\n"
+"Това е първи екземплярен модул и се 
използва за тестване на\n"
+"множество интерфейси в Enlightenment 0.17.0. Все 
още се разработва,\n"
+"затова очаквайте да се чупи и да се 
променя за да стане по-добър."
+
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:149
 msgid ""
 "This is the dropshadow module that allows dropshadows to be cast\n"
@@ -977,7 +1083,7 @@
 "Ignore this module unless you are working on the module system."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:725
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:746 src/modules/ibox/e_mod_main.c:606
 msgid "Tiny"
 msgstr "Дребен"
 
@@ -993,7 +1099,7 @@
 msgid "Very Fuzzy"
 msgstr "Много неясни"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:760
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:781 src/modules/ibox/e_mod_main.c:641
 msgid "Very Large"
 msgstr "Много голям"
 
@@ -1013,11 +1119,11 @@
 msgid "Very Slow (60 sec)"
 msgstr "Много бавно (60 с)"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:732
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:753 src/modules/ibox/e_mod_main.c:613
 msgid "Very Small"
 msgstr "Много малък"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:90
+#: src/bin/e_int_menus.c:91
 msgid "Windows"
 msgstr "Прозорци"
 
@@ -1034,6 +1140,19 @@
 "Батерията ви привършва.\n"
 "Препоръчва се да минете на ток."
 
+#: src/bin/e_config.c:171
+msgid ""
+"Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very\n"
+"strange. This should not happen unless you downgraded\n"
+"Enlightenment or copied the configuration from a place where\n"
+"a newer version of Enlightenment was running. This is bad and\n"
+"as a precaution your confiugration has been now restored to\n"
+"defaults. Sorry for the inconvenience.\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Choose Theme"
+#~ msgstr "Изберете тема"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This is program has barely been started on, so it is not complete by a "
 #~ "long\n"




-------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by: NEC IT Guy Games.  How far can you shotput
a projector? How fast can you ride your desk chair down the office luge track?
If you want to score the big prize, get to know the little guy.  
Play to win an NEC 61" plasma display: http://www.necitguy.com/?r=20
_______________________________________________
enlightenment-cvs mailing list
enlightenment-cvs@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/enlightenment-cvs

Reply via email to