Enlightenment CVS committal Author : pithlit Project : e17 Module : apps/e
Dir : e17/apps/e/po Modified Files: sl.po Log Message: =================================================================== RCS file: /cvsroot/enlightenment/e17/apps/e/po/sl.po,v retrieving revision 1.4 retrieving revision 1.5 diff -u -3 -r1.4 -r1.5 --- sl.po 15 Jun 2005 04:30:28 -0000 1.4 +++ sl.po 22 Jun 2005 02:56:58 -0000 1.5 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" -"POT-Creation-Date: 2005-04-25 19:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-22 03:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-11 00:22+0100\n" "Last-Translator: Perat Tomaž <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" @@ -15,29 +15,29 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:455 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:456 #, c-format msgid "%i Mhz" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:459 #, c-format msgid "%i.%i Ghz" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:659 +#: src/bin/e_int_menus.c:728 msgid "(Empty)" msgstr "(Prazno)" -#: src/bin/e_int_menus.c:271 +#: src/bin/e_int_menus.c:367 msgid "(No Applications)" msgstr "(Ni aplikacij)" -#: src/bin/e_int_menus.c:444 +#: src/bin/e_int_menus.c:541 src/bin/e_int_menus.c:783 msgid "(No Windows)" msgstr "(Ni oken)" -#: src/bin/e_int_menus.c:569 +#: src/bin/e_int_menus.c:638 msgid "(Unused)" msgstr "(Neuporabljeno)" @@ -45,47 +45,47 @@ msgid "1 hour" msgstr "1 ura" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:596 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:598 msgid "100C" msgstr "100°C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:500 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:502 msgid "10C" msgstr "10°C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:507 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:540 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:509 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:542 msgid "20C" msgstr "20°C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:514 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:516 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:549 msgid "30C" msgstr "30°C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:521 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:554 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:523 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:556 msgid "40C" msgstr "40°C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:528 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:561 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:530 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:563 msgid "50C" msgstr "50°C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:570 msgid "60C" msgstr "60°C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:575 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:577 msgid "70C" msgstr "70°C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:582 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:584 msgid "80C" msgstr "80°C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:589 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:591 msgid "90C" msgstr "90°C" @@ -111,7 +111,7 @@ "Å e posebno primeren za novejÅ¡e prenosnike s hitrimi procesorji,\n" "ki porizvajajo ogromno toplote." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:136 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:141 msgid "A pager module to navigate virtual desktops." msgstr "Namizni modul za lažje preklapljanje med navideznimi namizji." @@ -127,39 +127,39 @@ msgid "A simple module to give E17 a clock." msgstr "Modul, ki na vaÅ¡e E17 namizje priÄara uro." -#: src/bin/e_int_menus.c:101 src/bin/e_int_menus.c:209 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/bin/e_int_menus.c:297 msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenment (Razsvetljenje)" -#: src/bin/e_module.c:383 +#: src/bin/e_module.c:384 msgid "About..." msgstr "O..." -#: src/bin/e_border.c:3832 +#: src/bin/e_border.c:4641 msgid "Always On Top" msgstr "Vedno na Vrhu" -#: src/bin/e_main.c:438 +#: src/bin/e_main.c:477 msgid "Artificially slowing startup so you can see it all." msgstr "Umetno upoÄasnjen zagon... da si lahko vse v miru ogledate." -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:730 src/modules/ibox/e_mod_main.c:590 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:796 src/modules/ibox/e_mod_main.c:603 msgid "Auto fit icons" msgstr "Prilagodi velikost ikonam" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:430 msgid "Automatic" msgstr "AvtomatiÄno" -#: src/bin/e_gadman.c:555 +#: src/bin/e_gadman.c:556 msgid "Automatic Height" msgstr "AvtomatiÄna viÅ¡ina" -#: src/bin/e_gadman.c:508 +#: src/bin/e_gadman.c:509 msgid "Automatic Width" msgstr "AvtomatiÄna Å¡irina" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:905 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:903 msgid "BAD DRIVER" msgstr "NAPAÄEN GONILNIK" @@ -167,15 +167,23 @@ msgid "Battery" msgstr "Baterija" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:686 msgid "Battery Running Low" msgstr "Baterija bo kmalu prazna" +#: src/bin/e_border.c:4651 +msgid "Borderless" +msgstr "Brez okvirja" + #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:107 msgid "CPU Frequency Controller Module" msgstr "Modul za nadzor frekvence procesorja" -#: src/bin/e_gadman.c:537 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:283 +msgid "CPU Frequency ERROR" +msgstr "NAPAKA Frekvence procesorja!" + +#: src/bin/e_gadman.c:538 msgid "Center Horizontally" msgstr "Centriraj ležeÄe" @@ -183,11 +191,11 @@ msgid "Center Vertically" msgstr "Centriraj pokonÄno" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1001 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:999 msgid "Charging" msgstr "Polnjenje" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:384 msgid "Check Fast (0.5 sec)" msgstr "Hitro preverjanje (0.5 sek)" @@ -196,11 +204,11 @@ msgstr "Hitro preverjanje (1 sek)" #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:184 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:608 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:610 msgid "Check Interval" msgstr "Nastavi preverjanje" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:394 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:391 msgid "Check Medium (1 sec)" msgstr "Srednje hitro preverjanje (1 sek)" @@ -212,7 +220,7 @@ msgid "Check Normal (10 sec)" msgstr "Normalno preverjanje (10 sek)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:401 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:398 msgid "Check Normal (2 sec)" msgstr "Normalno preverjanje (2 sek)" @@ -220,11 +228,11 @@ msgid "Check Slow (30 sec)" msgstr "PoÄasno preverjanje (30 sek)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:405 msgid "Check Slow (5 sec)" msgstr "PoÄasno preverjanje (5 sek)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412 msgid "Check Very Slow (30 sec)" msgstr "Zelo poÄasno preverjanje (30 sek)" @@ -232,7 +240,7 @@ msgid "Check Very Slow (60 sec)" msgstr "Zelo poÄasno preverjanje (60 sek)" -#: src/bin/e_int_menus.c:499 +#: src/bin/e_int_menus.c:569 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Razvrsti Okna" @@ -240,24 +248,25 @@ msgid "Clock" msgstr "Ura" -#: src/bin/e_border.c:3783 +#: src/bin/e_border.c:4592 msgid "Close" msgstr "Zapri" - -#: src/bin/e_module.c:398 + +#: src/bin/e_int_menus.c:154 src/bin/e_module.c:399 msgid "Configuration" -msgstr "Nastavitev" - -#: src/bin/e_config.c:977 +msgstr "Nastavitve" + +#: src/bin/e_config.c:1072 msgid "Configuration Upgraded" -msgstr "Nastavitev Osvežena" - -#: src/bin/e_config.c:157 +msgstr "Nastavitve Osvežene" + +#: src/bin/e_config.c:181 +#, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration\n" "has been wiped and a new set of defaults initialized. This\n" "will happen regularly during development, so don't report a\n" -"bug. This simply means Enlightenment needs new confiugration\n" +"bug. This simply means Enlightenment needs new configuration\n" "data by default for usable functionality that your old\n" "configuration simply lacks. This new set of defaults will fix\n" "that by adding it in. You can re-configure things now to your\n" @@ -270,61 +279,57 @@ "nastavitve, ki jih vaÅ¡a stara nastavitvena datoteka ne vsebuje. Sedaj\n" "pa lahko ponovno nastavite stvari po svoje. OpraviÄujemo se za kolcanje.\n" -#: src/bin/e_container.c:102 +#: src/bin/e_container.c:103 #, c-format msgid "Container %d" msgstr "ObmoÄje %d" -#: src/bin/e_border.c:3391 src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:348 -msgid "Near" -msgstr "Blizu" - #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:98 msgid "CpuFreq" msgstr "Frekvenca CPU" -#: src/bin/e_border.c:3887 +#: src/bin/e_border.c:4718 msgid "Create Icon" msgstr "Ustvari Ikono" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:997 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 msgid "Danger" msgstr "Nevarnost" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:316 msgid "Dark" msgstr "Temno" -#: src/bin/e_desk.c:44 +#: src/bin/e_desk.c:45 #, c-format msgid "Desktop %d, %d" msgstr "Namizje %d, %d" -#: src/bin/e_int_menus.c:82 +#: src/bin/e_int_menus.c:89 msgid "Desktops" msgstr "Namizja" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:125 +#: src/bin/e_init.c:110 +msgid "Disable this splash screen in the future?" +msgstr "V prihodje onemogoÄi to animacijo?" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:139 msgid "Dropshadow" msgstr "SenÄenje" -#: src/bin/e_border.c:3861 +#: src/bin/e_border.c:4692 msgid "Edit Icon" msgstr "Uredi Ikono" -#: src/bin/e_int_menus.c:563 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:574 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:444 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:309 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:721 +#: src/bin/e_int_menus.c:632 src/modules/ibar/e_mod_main.c:610 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:457 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:810 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:309 src/modules/pager/e_mod_main.c:437 +#: src/modules/start/e_mod_main.c:233 src/modules/temperature/e_mod_main.c:723 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:561 -#: src/modules/start/e_mod_main.c:235 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:435 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:814 msgid "Edit Mode" msgstr "Urejanje" -#: src/bin/e_module.c:387 +#: src/bin/e_module.c:388 msgid "Enabled" msgstr "VkljuÄeno" @@ -332,7 +337,7 @@ msgid "End Edit Mode" msgstr "KonÄaj z urejanjem" -#: src/bin/e_main.c:422 +#: src/bin/e_main.c:465 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -344,11 +349,11 @@ msgid "Enlightenment Clock Module" msgstr "Enlightenment Modul - Ura" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:134 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:148 msgid "Enlightenment Dropshadow Module" msgstr "Enlightenment Modul - SenÄenje" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:158 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:172 msgid "Enlightenment IBar Module" msgstr "Enlightenment Modul - iVrstica" @@ -356,11 +361,11 @@ msgid "Enlightenment IBox Module" msgstr "Enlightenment Modul - iKiÅ¡ta" -#: src/bin/e_main.c:405 +#: src/bin/e_main.c:448 msgid "Enlightenment IPC setup error!" msgstr "Enlightenment napaka pri nastavitvi IPC!" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:135 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:140 msgid "Enlightenment Pager Module" msgstr "Enlightenment Modul - Namizja" @@ -368,7 +373,7 @@ msgid "Enlightenment Start Module" msgstr "Enlightenment Modul - Start" -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:467 msgid "Enlightenment Starting. Please wait." msgstr "Enlightenment Zagon. Prosimo poÄakajte." @@ -380,7 +385,7 @@ msgid "Enlightenment Test Module" msgstr "Enlightenment Modul - Test" -#: src/bin/e_main.c:192 +#: src/bin/e_main.c:208 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -388,7 +393,7 @@ "Enlightenment ne more zagnati Ecore!\n" "Vam mogoÄe primankuje spomina?" -#: src/bin/e_main.c:285 +#: src/bin/e_main.c:309 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -396,7 +401,7 @@ "Enlightenment ne more ustvariti map v vaÅ¡i domaÄi mapi.\n" "MogoÄe nimate domaÄe mape ali pa imate poln disk?" -#: src/bin/e_main.c:219 +#: src/bin/e_main.c:235 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -404,7 +409,16 @@ "Enlightenment ne more ustvariti povezave z X serverjem.\n" "Ste že nastavili svojo \"DISPLAY\" spremenljivko?" -#: src/bin/e_main.c:258 +#: src/bin/e_main.c:243 +#, fuzzy +msgid "" +"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" +"Have you set your DISPLAY variable?" +msgstr "" +"Enlightenment ne more ustvariti povezave z X serverjem.\n" +"Ste že nastavili svojo \"DISPLAY\" spremenljivko?" + +#: src/bin/e_main.c:282 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -412,7 +426,7 @@ "Enlightenment ne more zagnati sistema Evas.\n" "Ste mogoÄe ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:273 +#: src/bin/e_main.c:297 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -420,7 +434,7 @@ "Enlightenment ne more zagnati sistema datotek.\n" "Ste mogoÄe ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:250 +#: src/bin/e_main.c:274 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -428,7 +442,7 @@ "Enlightenment ne more zagnati sistema IPC.\n" "Ste mogoÄe ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:242 +#: src/bin/e_main.c:266 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -436,7 +450,7 @@ "Enlightenment ne more zagnati sistema povezav.\n" "Ste mogoÄe ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:208 +#: src/bin/e_main.c:224 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -444,7 +458,7 @@ "Enlightenment ne more nastaviti upravitelja HUP signalov.\n" "Ste mogoÄe ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:202 +#: src/bin/e_main.c:218 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -452,7 +466,7 @@ "Enlightenment ne more nastaviti upravitelja izhodnih signalov.\n" "Ste mogoÄe ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:343 +#: src/bin/e_main.c:369 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -460,45 +474,55 @@ "Enlightenment ne more nastaviti zagonskega okna.\n" "Ste mogoÄe ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:308 +#: src/bin/e_main.c:332 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema akcij." -#: src/bin/e_main.c:359 +#: src/bin/e_main.c:378 msgid "Enlightenment cannot set up its app system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti programskega sistema." -#: src/bin/e_main.c:315 +#: src/bin/e_main.c:339 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema povezav." -#: src/bin/e_main.c:293 +#: src/bin/e_main.c:317 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti nastavitvenega sistema." -#: src/bin/e_main.c:399 -msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" +#: src/bin/e_main.c:428 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "" -"Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema dnd\n" -"(drag & drop)\n" +"Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema dnd (drag & drop)." -#: src/bin/e_main.c:333 +#: src/bin/e_main.c:357 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti font sistema." -#: src/bin/e_main.c:391 +#: src/bin/e_main.c:435 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti modularnega sistema." -#: src/bin/e_main.c:366 -msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." +#: src/bin/e_main.c:421 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti tematskega sistema." -#: src/bin/e_main.c:322 +#: src/bin/e_main.c:346 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega popup sistema." -#: src/bin/e_main.c:300 +#: src/bin/e_main.c:396 +msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." +msgstr "Enlightenment ne more nastaviti tematskega sistema." + +#: src/bin/e_main.c:442 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its window list system." +msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema povezav." + +#: src/bin/e_main.c:324 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -506,7 +530,7 @@ "Enlightenment ne more nastaviti poti za iskanje datotek.\n" "MogoÄe ste ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:378 src/bin/e_main.c:406 +#: src/bin/e_main.c:408 src/bin/e_main.c:449 msgid "" "Enlightenment cannot set up the IPC socket.\n" "It likely is already in use by an exisiting copy of Enlightenment.\n" @@ -517,10 +541,11 @@ "Enlightenment ne more nastaviti IPC vtiÄa.\n" "Zelo verjetno ga uporablje obstojeÄa razliÄica Enlightenment.\n" "Preverite Äe Enlightenment mogoÄe že ne teÄe na tem zaslonu.\n" -"Äe pa temu ni tako poizkusite odstranite vse datoteke v ~/.ecore/enlightenment-*\n" +"Äe pa temu ni tako poizkusite odstranite vse datoteke v ~/.ecore/" +"enlightenment-*\n" "in poizkusite ponovno zagnati Enlightenment." -#: src/bin/e_main.c:226 +#: src/bin/e_main.c:250 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." @@ -528,7 +553,7 @@ "Enlightenment ne more nastaviti xinerama ovijanja.\n" "To se ne bi smelo dogajati." -#: src/bin/e_main.c:262 +#: src/bin/e_main.c:288 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesnt support Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -538,19 +563,21 @@ "izrisovanja v Evas. Preverite vaÅ¡e Evas in Ecore nastavitve in se\n" "prepriÄajte, da podpirajo software X11 izrisovanje." -#: src/bin/e_main.c:351 +#: src/bin/e_main.c:385 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" -"Enlightenment je poizkusil nastaviti upravljanje z okni na vseh zaslonih vaÅ¡ega\n" -"sistema in pri tem klavrno propadel. MogoÄe uporabljate drug upravljalnik z okni?\n" +"Enlightenment je poizkusil nastaviti upravljanje z okni na vseh zaslonih " +"vaÅ¡ega\n" +"sistema in pri tem klavrno propadel. MogoÄe uporabljate drug upravljalnik z " +"okni?\n" -#: src/bin/e_error.c:354 +#: src/bin/e_error.c:364 msgid "Enlightenment: Error!" msgstr "Enlightenment: Napaka!" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:802 src/modules/ibox/e_mod_main.c:662 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:874 src/modules/ibox/e_mod_main.c:675 msgid "Enormous" msgstr "Ogromen" @@ -580,7 +607,7 @@ "Verzija API modula kot ga prepozna Enlightenment je: %i.\n" "OpuÅ¡Äanje modula." -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:78 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:92 #, c-format msgid "" "Error initializing Module: Dropshadow\n" @@ -593,7 +620,7 @@ "Verzija API modula kot ga prepozna Enlightenment je: %i.\n" "OpuÅ¡Äanje modula." -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:106 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:120 #, c-format msgid "" "Error initializing Module: IBar\n" @@ -606,7 +633,20 @@ "Verzija API modula kot ga prepozna Enlightenment je: %i.\n" "OpuÅ¡Äanje modula." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:80 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:104 +#, c-format +msgid "" +"Error initializing Module: IBox\n" +"It requires a minimum module API version of: %i.\n" +"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" +"Aborting module." +msgstr "" +"Napaka pri zagonu modula iKiÅ¡ta\n" +"Modul potrebuje najmanj verzijo API: %i.\n" +"Verzija API modula kot ga prepozna Enlightenment je: %i.\n" +"OpuÅ¡Äanje modula." + +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:85 #, c-format msgid "" "Error initializing Module: Pager\n" @@ -658,19 +698,6 @@ "Verzija API modula kot ga prepozna Enlightenment je: %i.\n" "OpuÅ¡Äanje modula." -#: src/modules/test/e_mod_main.c:104 -#, c-format -msgid "" -"Error initializing Module: IBox\n" -"It requires a minimum module API version of: %i.\n" -"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" -"Aborting module." -msgstr "" -"Napaka pri zagonu modula iKiÅ¡ta\n" -"Modul potrebuje najmanj verzijo API: %i.\n" -"Verzija API modula kot ga prepozna Enlightenment je: %i.\n" -"OpuÅ¡Äanje modula." - #: src/modules/test/e_mod_main.c:10 #, c-format msgid "" @@ -688,7 +715,7 @@ msgid "Error loading Module" msgstr "Napaka pri zagonu modula" -#: src/bin/e_border.c:3964 +#: src/bin/e_border.c:4787 msgid "" "Error starting icon editor\n" "\n" @@ -700,7 +727,7 @@ "Prosimo da si priskrbite e_util_eapp_edit\n" "oziroma ga dodajte v svoj PATH\n" -#: src/bin/e_int_menus.c:116 +#: src/bin/e_int_menus.c:171 msgid "Exit Enlightenment" msgstr "Zapusti Enlightenment" @@ -708,72 +735,81 @@ msgid "Experimental Button module for E17" msgstr "Testni modul gumba za zagon menija E17" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:366 -msgid "Extremely Near" -msgstr "Zelo zelo blizu" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:788 src/modules/ibox/e_mod_main.c:648 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:860 src/modules/ibox/e_mod_main.c:661 msgid "Extremely Large" msgstr "Zelo veliko" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:929 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:382 +msgid "Extremely Near" +msgstr "Zelo zelo blizu" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:927 msgid "FULL" msgstr "POLNO" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:339 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:355 msgid "Far" msgstr "DaleÄ" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:462 msgid "Fast (1 sec)" msgstr "Hitro (1 sek)" -#: src/bin/e_int_menus.c:57 +#: src/bin/e_int_menus.c:68 msgid "Favorite Applications" msgstr "Priljubljeni programi" -#: src/bin/e_gadman.c:572 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:802 +msgid "Follower" +msgstr "Sledilnik" + +#: src/bin/e_gadman.c:573 msgid "Full Screen Height" msgstr "Äez celotno viÅ¡ino ekrana" -#: src/bin/e_gadman.c:525 +#: src/bin/e_gadman.c:526 msgid "Full Screen Width" msgstr "Äez celotno Å¡irino ekrana" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:252 +#: src/bin/e_border.c:4661 +#, fuzzy +msgid "Fullscreen" +msgstr "Celozaslonski naÄin" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:268 msgid "Fuzzy" msgstr "Mehko" -#: src/bin/e_int_menus.c:92 +#: src/bin/e_int_menus.c:116 msgid "Gadgets" msgstr "PripomoÄki" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:809 src/modules/ibox/e_mod_main.c:669 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:881 src/modules/ibox/e_mod_main.c:682 msgid "Gigantic" msgstr "Velikansko" -#: src/bin/e_gadman.c:566 +#: src/bin/e_gadman.c:567 msgid "Half Screen Height" msgstr "Äez pol viÅ¡ine ekrana" -#: src/bin/e_gadman.c:519 +#: src/bin/e_gadman.c:520 msgid "Half Screen Width" msgstr "Äez pol Å¡irine ekrana" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:989 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:987 msgid "High" msgstr "Visoko" #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:192 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:616 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:618 msgid "High Temperature" msgstr "Visoka Temperatura" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 src/modules/ibox/e_mod_main.c:655 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:867 src/modules/ibox/e_mod_main.c:668 msgid "Huge" msgstr "Ogromno" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:149 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:163 msgid "IBar" msgstr "iVrstica" @@ -781,70 +817,75 @@ msgid "IBox" msgstr "iKiÅ¡ta" -#: src/bin/e_border.c:3963 +#: src/bin/e_border.c:4786 msgid "Icon Edit Error" msgstr "Napaka pri urejanju ikone" -#: src/bin/e_border.c:3791 +#: src/bin/e_border.c:4600 msgid "Iconify" msgstr "Minimiraj" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:375 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:391 msgid "Immediately Underneath" msgstr "Neposredno spodaj" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:774 src/modules/ibox/e_mod_main.c:634 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:846 src/modules/ibox/e_mod_main.c:647 msgid "Large" msgstr "Veliko" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:309 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:325 msgid "Light" msgstr "Svetlo" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:993 +#: src/bin/e_int_menus.c:107 +#, fuzzy +msgid "Lost Windows" +msgstr "Izgubljena okna" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:991 msgid "Low" msgstr "Nizko" #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:188 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:612 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:614 msgid "Low Temperature" msgstr "Nizka Temperatura" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:431 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 msgid "Manual" msgstr "RoÄno" -#: src/bin/e_border.c:3812 +#: src/bin/e_border.c:4621 msgid "Maximized" msgstr "PoveÄaj" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:767 src/modules/ibox/e_mod_main.c:627 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:434 +#, fuzzy +msgid "Maximum Speed" +msgstr "NajmanjÅ¡a hitrost" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:839 src/modules/ibox/e_mod_main.c:640 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:277 msgid "Medium" msgstr "Srednje" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:467 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:469 msgid "Medium (5 sec)" msgstr "Srednje (5 sek)" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:739 src/modules/ibox/e_mod_main.c:599 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:811 src/modules/ibox/e_mod_main.c:612 msgid "Microscopic" msgstr "Mikroskopsko" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:432 msgid "Minimum Speed" msgstr "NajmanjÅ¡a hitrost" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:114 -#: src/modules/test/e_mod_main.c:9 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:57 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:43 -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:91 -#: src/modules/start/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:45 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:103 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:119 src/modules/ibox/e_mod_main.c:103 +#: src/modules/test/e_mod_main.c:9 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:57 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:40 src/modules/pager/e_mod_main.c:84 +#: src/modules/start/e_mod_main.c:28 src/modules/temperature/e_mod_main.c:43 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:91 src/modules/battery/e_mod_main.c:45 msgid "Module API Error" msgstr "Napaka Modul API" @@ -860,44 +901,54 @@ msgid "Module Config Menu Item 3" msgstr "Nastavitev modula - Meni 3" -#: src/bin/e_int_menus.c:68 +#: src/bin/e_int_menus.c:80 msgid "Modules" msgstr "Modul" -#: src/bin/e_main.c:440 +#: src/bin/e_main.c:479 msgid "Most features do not work yet, and those that do are buggy." -msgstr "VeÄina stvari Å¡e ne deluje. Tiste ki pa delujejo... so verjetno polomljene." +msgstr "" +"VeÄina stvari Å¡e ne deluje. Tiste ki pa delujejo... so verjetno polomljene." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:881 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:879 msgid "NO BAT" msgstr "NI BATERIJE" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:750 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:748 msgid "NO INFO" msgstr "NI INFORMACIJ" -#: src/bin/e_int_menus.c:361 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:364 +msgid "Near" +msgstr "Blizu" + +#: src/bin/e_int_menus.c:457 msgid "New Column of Desktops" msgstr "Nov stolpec z namizji" -#: src/bin/e_int_menus.c:353 +#: src/bin/e_int_menus.c:449 msgid "New Row of Desktops" msgstr "Nova vrstica z namizji" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:474 +#: src/bin/e_int_menus.c:556 src/bin/e_int_menus.c:797 +msgid "No name!!" +msgstr "Brez imena!!" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:476 msgid "Normal (10 sec)" msgstr "Normalno (10 sek)" -#: src/bin/e_error.c:188 src/bin/e_error.c:197 +#: src/bin/e_error.c:209 src/bin/e_error.c:218 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:817 src/modules/ibox/e_mod_main.c:677 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:282 src/modules/ibar/e_mod_main.c:889 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: src/bin/e_main.c:140 -#, c-format +#: src/bin/e_main.c:156 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" "\t-display DISPLAY\n" @@ -910,6 +961,12 @@ "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" "\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" "+0\n" +"\t-good\n" +"\t\tBe good.\n" +"\t-evil\n" +"\t\tBe evil.\n" +"\t-psychotic\n" +"\t\tBe psychotic.\n" msgstr "" "Opcije:\n" "\t-display DISPLAY\n" @@ -923,23 +980,32 @@ "\t\tNPR: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" "+0\n" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:131 msgid "Pager" msgstr "Namizja" -#: src/bin/e_int_menus.c:365 +#: src/bin/e_int_menus.c:461 msgid "Remove Column of Desktops" msgstr "Odstrani stolpec z namizji" -#: src/bin/e_int_menus.c:357 +#: src/bin/e_int_menus.c:453 msgid "Remove Row of Desktops" msgstr "Odstrani vrstico z namizji" -#: src/bin/e_int_menus.c:110 +#: src/bin/e_int_menus.c:164 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Ponovno zaženi Enlightenment" -#: src/bin/e_border.c:3845 +#: src/bin/e_int_menus.c:144 +msgid "Run Command" +msgstr "Poženi Ukaz" + +#: src/bin/e_winlist.c:115 +#, fuzzy +msgid "Select a window" +msgstr "Izberi okno" + +#: src/bin/e_border.c:4674 msgid "Send To" msgstr "PoÅ¡lji na" @@ -947,36 +1013,37 @@ msgid "Set Alarm" msgstr "Nastavi alarm" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:198 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:198 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:480 msgid "Set Controller" msgstr "Nastavi drsnik" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:191 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:191 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:474 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:190 src/modules/battery/e_mod_main.c:469 msgid "Set Poll Time" msgstr "Nastavi Äas poizvedbe" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:206 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:485 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:206 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:487 msgid "Set Speed" msgstr "Nastavi hitrost" -#: src/bin/e_border.c:3802 +#: src/bin/e_border.c:4611 msgid "Shaded" msgstr "ZasenÄi" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:270 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:286 msgid "Sharp" msgstr "Ostro" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 src/modules/ibox/e_mod_main.c:681 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:286 src/modules/ibar/e_mod_main.c:893 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:694 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:483 msgid "Slow (30 sec)" msgstr "PoÄasi (30 sek)" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:760 src/modules/ibox/e_mod_main.c:620 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:832 src/modules/ibox/e_mod_main.c:633 msgid "Small" msgstr "Majhno" @@ -988,7 +1055,7 @@ msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/bin/e_border.c:3822 +#: src/bin/e_border.c:4631 msgid "Sticky" msgstr "Lepljivo" @@ -1000,7 +1067,7 @@ msgid "Test!!!" msgstr "Test!!!" -#: src/bin/e_int_menus.c:108 +#: src/bin/e_int_menus.c:125 msgid "Themes" msgstr "Teme" @@ -1015,20 +1082,6 @@ "Modul z imenom %s ni bil najden v\n" "zapisu z moduli.\n" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:270 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288 -msgid "CPU Frequency ERROR" -msgstr "NAPAKA Frekvence procesorja!" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279 -msgid "" -"There was an error trying to set the cpu frequency\n" -"governor via the module's setfreq utility." -msgstr "" -"PriÅ¡lo je do napake pri poizkusi nastavitve frekvence\n" -"procesorja preko modulovega setfreq orodja." - #: src/bin/e_module.c:112 src/bin/e_module.c:134 #, c-format msgid "" @@ -1044,11 +1097,28 @@ "SporoÄena napaka je:\n" "%s" -#: src/bin/e_int_menus.c:218 -#, c-format +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 +msgid "" +"There was an error trying to set the cpu frequency\n" +"governor via the module's setfreq utility." +msgstr "" +"PriÅ¡lo je do napake pri poizkusi nastavitve frekvence\n" +"procesorja preko modulovega setfreq orodja." + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:284 +#, fuzzy +msgid "" +"There was an error trying to set the cpu frequency\n" +"setting via the module's setfreq utility." +msgstr "" +"PriÅ¡lo je do napake pri poizkusi nastavitve frekvence\n" +"procesorja preko modulovega setfreq orodja." + +#: src/bin/e_int_menus.c:298 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This is Enlightenment %s.\n" -"Copyright © 1999-2004, by the Enlightenment Dev Team.\n" +"Copyright © 1999-2005, by the Enlightenment Dev Team.\n" "\n" "We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it.\n" "\n" @@ -1057,30 +1127,31 @@ "To je Enlightenment %s.\n" "Copyright © 1999-2004, Razvojna Ekipa Enlightenment.\n" "\n" -"Upamo da se boste s tem kosom programja prav tako zabavali, kot smo se mi pri pisanju.\n" +"Upamo da se boste s tem kosom programja prav tako zabavali, kot smo se mi " +"pri pisanju.\n" "\n" "Pomislite pa kdaj tudi na aardvarke. Tudi oni potrebujejo kanÄek ljubezni." -#: src/bin/e_main.c:439 +#: src/bin/e_main.c:478 msgid "This is development code, so be warned." msgstr "Ta koda je Å¡e v razvoju. Prosimo, uživajte jo v zmernih odmerkih." -#: src/bin/e_main.c:342 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:173 msgid "" -"This is program has barely been started on, so it is not complete by a long\n" -"shot. Please do NOT expect anything to work properly at this stage. It's\n" -"being worked on.\n" -"\n" -"Hit \"OK\" to dismiss this dialog and continue using Enlightenment 0.17." +"This is the IBar Application Launcher bar module for Enlightenment.\n" +"It is a first example module and is being used to flesh out several\n" +"Interfaces in Enlightenment 0.17.0. It is under heavy development,\n" +"so expect it to break often and change as it improves." msgstr "" -"Ta program je Å¡ele na zaÄetku razvoja. Ne priÄakujte da bo KARKOLI delovalo.\n" -"Vendar brez skrbi... delamo na tem.\n" -"\n" -"Kliknite \"OK\" in prezrite to sporoÄilo. Uporabljajte E17 nežno." +"To je IVrstica. Modul opravilne vrstice za Enlightenment.\n" +"To je prvi modul ustvarjen in uporabljen za iskanje primernih.\n" +"uporabniÅ¡kih vmesnikov. Je Å¡e v zaÄetku razvoja, zato priÄakujte\n" +"obilo sesutij in sprememb." -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:159 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:158 +#, fuzzy msgid "" -"This is the IBar Application Launcher bar module for Enlightenment.\n" +"This is the IBox Application Launcher box module for Enlightenment.\n" "It is a first example module and is being used to flesh out several\n" "Interfaces in Enlightenment 0.17.0. It is under heavy development,\n" "so expect it to break often and change as it improves." @@ -1110,13 +1181,9 @@ "za Enlightenment. Prosimo prezrite ta modul Äe se ne ukvarjate z\n" "razvojem modulov." -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:746 src/modules/ibox/e_mod_main.c:606 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:818 src/modules/ibox/e_mod_main.c:619 msgid "Tiny" -msgstr"Majhno" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:373 -msgid "Very Near" -msgstr "Zelo blizu" +msgstr "Majhno" #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:307 msgid "Very Dark" @@ -1130,7 +1197,7 @@ msgid "Very Fuzzy" msgstr "Zelo mehko" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:781 src/modules/ibox/e_mod_main.c:641 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:853 src/modules/ibox/e_mod_main.c:654 msgid "Very Large" msgstr "Zelo veliko" @@ -1138,32 +1205,32 @@ msgid "Very Light" msgstr "Zelo svetlo" +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:373 +msgid "Very Near" +msgstr "Zelo blizu" + #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:295 msgid "Very Sharp" msgstr "Zelo ostro" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:490 msgid "Very Slow (60 sec)" msgstr "Zelo poÄasi (60 sek)" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:753 src/modules/ibox/e_mod_main.c:613 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:825 src/modules/ibox/e_mod_main.c:626 msgid "Very Small" msgstr "Zelo majhno" -#: src/bin/e_main.c:341 -msgid "Welcome to Enlightenment 0.17" -msgstr "DobrodoÅ¡li v Enlightenment 0.17" - -#: src/bin/e_int_menus.c:87 +#: src/bin/e_int_menus.c:98 msgid "Windows" msgstr "Okna" -#: src/bin/e_init.c:34 +#: src/bin/e_init.c:36 #, c-format msgid "X reports there are no root windows and %i screens!\n" msgstr "X server sporoÄa da ne najde osnovnega okna in %i zaslona!\n" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:689 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:687 msgid "" "Your battery is running low.\n" "You may wish to switch to an AC source." @@ -1171,10 +1238,42 @@ "VaÅ¡a baterija je skoraj prazna.\n" "MogoÄe bi bilo pametno preklopini na omrežje?" -#: src/bin/e_config.c:171 +#: src/bin/e_config.c:195 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very\n" "strange. This should not happen unless you downgraded\n" -msgstr "" -"VaÅ¡e nastavitve so NOVEJÅ E od Enlightenment, kar je precej Äudno.\n" -"To se ne bi smelo zgoditi...\n" \ No newline at end of file +"Enlightenment or copied the configuration from a place where\n" +"a newer version of Enlightenment was running. This is bad and\n" +"as a precaution your configuration has been now restored to\n" +"defaults. Sorry for the inconvenience.\n" +msgstr "" +"VaÅ¡e nastavitve so novejÅ¡e od Enlightenment. To je izredno Äudno\n" +"in se ne bi smelo dogajati... razen, Äe ste namestili starejÅ¡i\n" +"Enlightenment, oziroma ste kopirali nastavitve od nekje, kjer teÄe\n" +"novejÅ¡i Enlightenment. To je zelo slabo, zato smo vaÅ¡e nastavitve\n" +"ponovno nastavili na privzete vrednosti. Prosimo, sprejmite naÅ¡e\n" +"opraviÄilo za vse nevÅ¡eÄnosti.\n" + +#~ msgid "" +#~ "This is program has barely been started on, so it is not complete by a " +#~ "long\n" +#~ "shot. Please do NOT expect anything to work properly at this stage. It's\n" +#~ "being worked on.\n" +#~ "\n" +#~ "Hit \"OK\" to dismiss this dialog and continue using Enlightenment 0.17." +#~ msgstr "" +#~ "Ta program je Å¡ele na zaÄetku razvoja. Ne priÄakujte da bo KARKOLI " +#~ "delovalo.\n" +#~ "Vendar brez skrbi... delamo na tem.\n" +#~ "\n" +#~ "Kliknite \"OK\" in prezrite to sporoÄilo. Uporabljajte E17 nežno." + +#~ msgid "Welcome to Enlightenment 0.17" +#~ msgstr "DobrodoÅ¡li v Enlightenment 0.17" + +#~ msgid "" +#~ "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very\n" +#~ "strange. This should not happen unless you downgraded\n" +#~ msgstr "" +#~ "VaÅ¡e nastavitve so NOVEJÅ E od Enlightenment, kar je precej Äudno.\n" +#~ "To se ne bi smelo zgoditi...\n" ------------------------------------------------------- SF.Net email is sponsored by: Discover Easy Linux Migration Strategies from IBM. Find simple to follow Roadmaps, straightforward articles, informative Webcasts and more! Get everything you need to get up to speed, fast. http://ads.osdn.com/?ad_id=7477&alloc_id=16492&op=click _______________________________________________ enlightenment-cvs mailing list enlightenment-cvs@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/enlightenment-cvs