Enlightenment CVS committal Author : maiurana Project : e17 Module : apps/e
Dir : e17/apps/e/po Modified Files: it.po Log Message: normal update =================================================================== RCS file: /cvsroot/enlightenment/e17/apps/e/po/it.po,v retrieving revision 1.12 retrieving revision 1.13 diff -u -3 -r1.12 -r1.13 --- it.po 20 Aug 2005 16:12:45 -0000 1.12 +++ it.po 30 Aug 2005 13:31:59 -0000 1.13 @@ -6,63 +6,63 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" -"POT-Creation-Date: 2005-08-19 19:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-19 19:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-29 11:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-29 12:04+0200\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: src/bin/e_int_menus.c:67 +#: src/bin/e_int_menus.c:78 msgid "Favorite Applications" msgstr "Applicazioni preferite" -#: src/bin/e_int_menus.c:77 +#: src/bin/e_int_menus.c:88 msgid "Modules" msgstr "Moduli" -#: src/bin/e_int_menus.c:84 +#: src/bin/e_int_menus.c:95 msgid "Desktops" msgstr "Desktop" -#: src/bin/e_int_menus.c:91 +#: src/bin/e_int_menus.c:102 msgid "Windows" msgstr "Lista finestre" -#: src/bin/e_int_menus.c:98 +#: src/bin/e_int_menus.c:109 msgid "Lost Windows" msgstr "Finestre perse" -#: src/bin/e_int_menus.c:105 +#: src/bin/e_int_menus.c:116 msgid "Gadgets" msgstr "Gadget" -#: src/bin/e_int_menus.c:112 +#: src/bin/e_int_menus.c:123 msgid "Themes" msgstr "Temi" -#: src/bin/e_int_menus.c:120 src/bin/e_int_menus.c:274 +#: src/bin/e_int_menus.c:131 src/bin/e_int_menus.c:349 msgid "About Enlightenment" msgstr "Informazioni su Enlightenment" -#: src/bin/e_int_menus.c:127 +#: src/bin/e_int_menus.c:138 msgid "Run Command" msgstr "Esegui comando" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/bin/e_module.c:406 +#: src/bin/e_int_menus.c:146 src/bin/e_module.c:407 msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" -#: src/bin/e_int_menus.c:143 +#: src/bin/e_int_menus.c:154 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Riavvia Enlightement" -#: src/bin/e_int_menus.c:148 +#: src/bin/e_int_menus.c:159 msgid "Exit Enlightenment" msgstr "Esci da Enlightenment" -#: src/bin/e_int_menus.c:275 +#: src/bin/e_int_menus.c:350 #, c-format msgid "" "This is Enlightenment %s.\n" @@ -80,52 +80,55 @@ "\n" "Pensate agli aardvark. Anch'essi hanno bisogno di un pò d'amore." -#: src/bin/e_int_menus.c:344 +#: src/bin/e_int_menus.c:419 msgid "(No Applications)" msgstr "(Nessuna Applicazione)" -#: src/bin/e_int_menus.c:426 +#: src/bin/e_int_menus.c:501 msgid "New Row of Desktops" msgstr "Nuova riga di desktop" -#: src/bin/e_int_menus.c:430 +#: src/bin/e_int_menus.c:505 msgid "Remove Row of Desktops" msgstr "Rimuovi riga di desktop" -#: src/bin/e_int_menus.c:434 +#: src/bin/e_int_menus.c:509 msgid "New Column of Desktops" msgstr "Nuova colonna di desktop" -#: src/bin/e_int_menus.c:438 +#: src/bin/e_int_menus.c:513 msgid "Remove Column of Desktops" msgstr "Rimuovi colonna di desktop" -#: src/bin/e_int_menus.c:518 src/bin/e_int_menus.c:788 +#: src/bin/e_int_menus.c:580 +msgid "Applications" +msgstr "Applicazioni" + +#: src/bin/e_int_menus.c:636 src/bin/e_int_menus.c:906 msgid "(No Windows)" msgstr "(Nessuna Finestra)" -#: src/bin/e_int_menus.c:536 src/bin/e_int_menus.c:805 +#: src/bin/e_int_menus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:923 msgid "No name!!" msgstr "Nessun nome!!" -#: src/bin/e_int_menus.c:552 +#: src/bin/e_int_menus.c:670 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Ordina Finestre" -#: src/bin/e_int_menus.c:625 src/modules/ibar/e_mod_main.c:620 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:457 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:812 +#: src/bin/e_int_menus.c:743 src/modules/ibar/e_mod_main.c:620 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:457 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:888 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:320 src/modules/pager/e_mod_main.c:437 -#: src/modules/randr/e_mod_main.c:242 src/modules/start/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/start/e_mod_main.c:233 src/modules/temperature/e_mod_main.c:820 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:590 msgid "Edit Mode" msgstr "Modalità modifica" -#: src/bin/e_int_menus.c:631 +#: src/bin/e_int_menus.c:749 msgid "(Unused)" msgstr "(Inutilizzato)" -#: src/bin/e_int_menus.c:732 +#: src/bin/e_int_menus.c:850 msgid "(Empty)" msgstr "(Vuoto)" @@ -388,59 +391,80 @@ "Enlightenment non riesce a configurare le\n" "impostazioni da ricordare." -#: src/bin/e_main.c:478 src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:478 msgid "" "Enlightenment cannot set up the IPC socket.\n" "It likely is already in use by an existing copy of Enlightenment.\n" "Double check to see if Enlightenment is not already on this display,\n" "but if that fails try deleting all files in ~/.ecore/enlightenment-*\n" -"and try running again." +"and try running again.\n" +"\n" +"If you use AFS then maybe you might want to make a symlink from\n" +"~/.ecore to /tmp/my_directory/ecore where sockets can be made." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il socket IPC.\n" "Probabilmente è già utilizzato da una copia esistente di\n" "Enlightenment. Controllate bene se Enlightenment non è già su\n" "su questo display, altrimenti provate a cancellare tutti i file\n" -"in ~/.ecore/enlightenment-* e riavviatelo." +"in ~/.ecore/enlightenment-* e riavviatelo.\n" +"\n" +"Se usate AFS potrebbe essere necessario creare un link\n" +"simbolico da ~/.ecore a /tmp/mia_directory/ecore dove è\n" +"possibile creare dei socket." -#: src/bin/e_main.c:491 +#: src/bin/e_main.c:494 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di messaggi." -#: src/bin/e_main.c:498 +#: src/bin/e_main.c:501 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di 'drag & drop'." -#: src/bin/e_main.c:505 +#: src/bin/e_main.c:508 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di gestione dell'input catturato." -#: src/bin/e_main.c:512 +#: src/bin/e_main.c:515 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di moduli." -#: src/bin/e_main.c:519 +#: src/bin/e_main.c:522 msgid "Enlightenment cannot set up its window list system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di window list (lista finestre)." -#: src/bin/e_main.c:525 +#: src/bin/e_main.c:528 msgid "Enlightenment IPC setup error!" msgstr "Errore impostazione IPC di Enlightenment" -#: src/bin/e_main.c:542 +#: src/bin/e_main.c:529 +msgid "" +"Enlightenment cannot set up the IPC socket.\n" +"It likely is already in use by an existing copy of Enlightenment.\n" +"Double check to see if Enlightenment is not already on this display,\n" +"but if that fails try deleting all files in ~/.ecore/enlightenment-*\n" +"and try running again." +msgstr "" +"Enlightenment non riesce a configurare il socket IPC.\n" +"Probabilmente è già utilizzato da una copia esistente di\n" +"Enlightenment. Controllate bene se Enlightenment non è già su\n" +"su questo display, altrimenti provate a cancellare tutti i file\n" +"in ~/.ecore/enlightenment-* e riavviatelo." + +#: src/bin/e_main.c:545 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_main.c:544 +#: src/bin/e_main.c:547 msgid "Enlightenment Starting. Please wait." msgstr "Avvio di Enlightenment. Attendere prego." @@ -474,15 +498,15 @@ "L'errore riportato è stato:\n" "%s" -#: src/bin/e_module.c:335 +#: src/bin/e_module.c:336 msgid "(No Loaded Modules)" msgstr "(Nessun Modulo Caricato)" -#: src/bin/e_module.c:391 +#: src/bin/e_module.c:392 msgid "About..." msgstr "Informazioni su..." -#: src/bin/e_module.c:395 +#: src/bin/e_module.c:396 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" @@ -491,12 +515,12 @@ msgid "Starting %s" msgstr "Avvio di %s" -#: src/bin/e_container.c:130 +#: src/bin/e_container.c:129 #, c-format msgid "Container %d" msgstr "Contenitore %d" -#: src/bin/e_config.c:310 +#: src/bin/e_config.c:313 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration\n" "has been wiped and a new set of defaults initialized. This\n" @@ -518,7 +542,7 @@ "Adesso è possibile riconfigurare le cose a proprio piacimento.\n" "Ci scusiamo per il disagio.\n" -#: src/bin/e_config.c:324 +#: src/bin/e_config.c:327 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very\n" "strange. This should not happen unless you downgraded\n" @@ -535,51 +559,51 @@ "stata ripristinata a scopo precauzionale ai valori predefiniti. Ci\n" "scusiamo per l'inconveniente.\n" -#: src/bin/e_config.c:1384 +#: src/bin/e_config.c:1401 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "Aggiornamento configurazione" -#: src/bin/e_error.c:211 src/bin/e_error.c:220 +#: src/bin/e_error.c:208 src/bin/e_error.c:217 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bin/e_error.c:366 +#: src/bin/e_error.c:363 msgid "Enlightenment: Error!" msgstr "Enlightenment: Errore!" -#: src/bin/e_gadman.c:550 +#: src/bin/e_gadman.c:597 msgid "Automatic Width" msgstr "Larghezza automatica" -#: src/bin/e_gadman.c:561 +#: src/bin/e_gadman.c:608 msgid "Half Screen Width" msgstr "Mezza larghezza schermo" -#: src/bin/e_gadman.c:567 +#: src/bin/e_gadman.c:614 msgid "Full Screen Width" msgstr "Larghezza a schermo pieno" -#: src/bin/e_gadman.c:579 +#: src/bin/e_gadman.c:626 msgid "Center Horizontally" msgstr "Centra orizzontalmente" -#: src/bin/e_gadman.c:597 +#: src/bin/e_gadman.c:644 msgid "Automatic Height" msgstr "Altezza automatica" -#: src/bin/e_gadman.c:608 +#: src/bin/e_gadman.c:655 msgid "Half Screen Height" msgstr "Mezza altezza schermo" -#: src/bin/e_gadman.c:614 +#: src/bin/e_gadman.c:661 msgid "Full Screen Height" msgstr "Altezza a schermo pieno" -#: src/bin/e_gadman.c:625 +#: src/bin/e_gadman.c:672 msgid "Center Vertically" msgstr "Centra verticalmente" -#: src/bin/e_gadman.c:637 +#: src/bin/e_gadman.c:684 msgid "End Edit Mode" msgstr "Fine modalità modifica" @@ -602,190 +626,190 @@ "Questo significa che Enlightenment non uscirà finche queste finestre\n" "non saranno chiuse o avranno il blocco Perpetua disabilitato.\n" -#: src/bin/e_border.c:5800 src/bin/e_border.c:5813 +#: src/bin/e_border.c:5844 src/bin/e_border.c:5857 msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: src/bin/e_border.c:5801 src/bin/e_border.c:5814 +#: src/bin/e_border.c:5845 src/bin/e_border.c:5858 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:288 src/modules/ibar/e_mod_main.c:903 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:693 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: src/bin/e_border.c:5802 src/bin/e_border.c:5815 src/bin/e_border.c:6018 +#: src/bin/e_border.c:5846 src/bin/e_border.c:5859 src/bin/e_border.c:6062 msgid "Stacking" msgstr "Livello" -#: src/bin/e_border.c:5803 src/bin/e_border.c:5816 src/bin/e_border.c:5954 +#: src/bin/e_border.c:5847 src/bin/e_border.c:5860 src/bin/e_border.c:5998 msgid "Iconify" msgstr "Iconifica" -#: src/bin/e_border.c:5805 src/bin/e_border.c:5818 src/bin/e_border.c:6007 +#: src/bin/e_border.c:5849 src/bin/e_border.c:5862 src/bin/e_border.c:6051 msgid "Sticky" msgstr "Appiccicata" -#: src/bin/e_border.c:5806 src/bin/e_border.c:5819 +#: src/bin/e_border.c:5850 src/bin/e_border.c:5863 msgid "Shade" msgstr "Arrotolata" -#: src/bin/e_border.c:5807 src/bin/e_border.c:5820 +#: src/bin/e_border.c:5851 src/bin/e_border.c:5864 msgid "Maximize" msgstr "Massimizzata" -#: src/bin/e_border.c:5808 src/bin/e_border.c:5821 src/bin/e_border.c:6040 +#: src/bin/e_border.c:5852 src/bin/e_border.c:5865 src/bin/e_border.c:6084 msgid "Fullscreen" msgstr "A tutto schermo" -#: src/bin/e_border.c:5827 +#: src/bin/e_border.c:5871 msgid "User" msgstr "Per utente" -#: src/bin/e_border.c:5835 +#: src/bin/e_border.c:5879 msgid "Application" msgstr "Per applicazione" -#: src/bin/e_border.c:5845 +#: src/bin/e_border.c:5889 msgid "Border" msgstr "Bordo" -#: src/bin/e_border.c:5846 src/bin/e_border.c:5943 +#: src/bin/e_border.c:5890 src/bin/e_border.c:5987 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: src/bin/e_border.c:5849 +#: src/bin/e_border.c:5893 msgid "Lifespan" msgstr "Perpetua" -#: src/bin/e_border.c:5863 +#: src/bin/e_border.c:5907 msgid "Remember This Window" msgstr "Ricorda per questa finestra" -#: src/bin/e_border.c:5870 +#: src/bin/e_border.c:5914 msgid "Remember This Instance Only" msgstr "Ricorda solo per questa istanza" -#: src/bin/e_border.c:5873 +#: src/bin/e_border.c:5917 msgid "Match by Name" msgstr "Identifica per nome" -#: src/bin/e_border.c:5874 +#: src/bin/e_border.c:5918 msgid "Match by Class" msgstr "Identifica per classe" -#: src/bin/e_border.c:5875 +#: src/bin/e_border.c:5919 msgid "Match by Title" msgstr "Identifica per titolo" -#: src/bin/e_border.c:5876 +#: src/bin/e_border.c:5920 msgid "Match by Role" msgstr "Identifica per ruolo" -#: src/bin/e_border.c:5877 +#: src/bin/e_border.c:5921 msgid "Match by Window Type" msgstr "Identifica per tipo finestra" -#: src/bin/e_border.c:5878 +#: src/bin/e_border.c:5922 msgid "Match by Transient Status" msgstr "Identifica per stato transitorio" -#: src/bin/e_border.c:5881 +#: src/bin/e_border.c:5925 msgid "Remember Position" msgstr "Ricorda posizione" -#: src/bin/e_border.c:5882 +#: src/bin/e_border.c:5926 msgid "Remember Size" msgstr "Ricorda dimensione" -#: src/bin/e_border.c:5883 +#: src/bin/e_border.c:5927 msgid "Remember Stacking" msgstr "Ricorda livello" -#: src/bin/e_border.c:5884 +#: src/bin/e_border.c:5928 msgid "Remember Locks" msgstr "Ricorda blocchi" -#: src/bin/e_border.c:5885 +#: src/bin/e_border.c:5929 msgid "Remember Border" msgstr "Ricorda bordo" -#: src/bin/e_border.c:5886 +#: src/bin/e_border.c:5930 msgid "Remember Stickiness" msgstr "Ricorda stato appiccicata" -#: src/bin/e_border.c:5887 +#: src/bin/e_border.c:5931 msgid "Remember Desktop" msgstr "Ricorda desktop" -#: src/bin/e_border.c:5888 +#: src/bin/e_border.c:5932 msgid "Remember Shaded State" msgstr "Ricorda stato arrotolata" -#: src/bin/e_border.c:5889 +#: src/bin/e_border.c:5933 msgid "Remember Zone" msgstr "Ricorda zona" -#: src/bin/e_border.c:5890 +#: src/bin/e_border.c:5934 msgid "Remember Skip Window List" msgstr "Ricorda fuori lista finestre" -#: src/bin/e_border.c:5904 +#: src/bin/e_border.c:5948 msgid "Always On Top" msgstr "Sempre sulle altre" -#: src/bin/e_border.c:5914 src/modules/clock/e_mod_main.c:341 +#: src/bin/e_border.c:5958 src/modules/clock/e_mod_main.c:341 #: src/modules/desktopname/e_mod_main.c:145 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/bin/e_border.c:5924 +#: src/bin/e_border.c:5968 msgid "Always Below" msgstr "Sempre sotto le altre" -#: src/bin/e_border.c:5968 +#: src/bin/e_border.c:6012 msgid "Kill" msgstr "Uccidi" -#: src/bin/e_border.c:5981 +#: src/bin/e_border.c:6025 msgid "Shaded" msgstr "Arrotolata" -#: src/bin/e_border.c:5994 +#: src/bin/e_border.c:6038 msgid "Maximized" msgstr "Massimizzata" -#: src/bin/e_border.c:6027 +#: src/bin/e_border.c:6071 msgid "Borderless" msgstr "Senza bordo" -#: src/bin/e_border.c:6054 +#: src/bin/e_border.c:6098 msgid "Skip Window List" msgstr "Fuori lista finestre" -#: src/bin/e_border.c:6068 +#: src/bin/e_border.c:6112 msgid "Locks" msgstr "Blocchi" -#: src/bin/e_border.c:6075 +#: src/bin/e_border.c:6119 msgid "Remember" msgstr "Ricorda" -#: src/bin/e_border.c:6085 +#: src/bin/e_border.c:6129 msgid "Send To" msgstr "Invia a" -#: src/bin/e_border.c:6107 +#: src/bin/e_border.c:6151 msgid "Edit Icon" msgstr "Modifica icona" -#: src/bin/e_border.c:6133 +#: src/bin/e_border.c:6177 msgid "Create Icon" msgstr "Crea icona" -#: src/bin/e_border.c:6221 +#: src/bin/e_border.c:6265 msgid "Icon Edit Error" msgstr "Errore dell'editor di icone" -#: src/bin/e_border.c:6222 +#: src/bin/e_border.c:6266 msgid "" "Error starting icon editor\n" "\n" @@ -798,9 +822,9 @@ "di assicurarsi che sia nel proprio PATH\n" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:121 src/modules/ibox/e_mod_main.c:103 -#: src/modules/test/e_mod_main.c:9 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:57 +#: src/modules/test/e_mod_main.c:9 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:62 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:49 src/modules/pager/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/randr/e_mod_main.c:33 src/modules/start/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/randr/e_mod_main.c:36 src/modules/start/e_mod_main.c:28 #: src/modules/desktopname/e_mod_main.c:30 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:48 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:100 src/modules/battery/e_mod_main.c:74 @@ -979,7 +1003,7 @@ "Enlightenment 0.17.0. Si prega di ignorare questo modulo,\n" "a meno che si stia lavorando sul sistema dei moduli." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:58 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:63 #, c-format msgid "" "Error initializing Module: cpufreq\n" @@ -992,15 +1016,15 @@ "L'API dei moduli dichiarata da Enlightenment è: %i.\n" "Modulo abortito." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:98 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:103 msgid "CpuFreq" msgstr "CpuFreq" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:107 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:112 msgid "CPU Frequency Controller Module" msgstr "Modulo controllo frequenza CPU" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:108 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:113 msgid "" "A simple module to control the frequency of the system CPU. This is " "especially useful to save power on laptops." @@ -1009,24 +1033,24 @@ "Questo è utile specialmente per il risparmio energetico\n" "sui portatili." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:191 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:476 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:200 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:488 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:219 src/modules/battery/e_mod_main.c:498 msgid "Set Poll Time" msgstr "Tempo di campionamento" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:198 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:207 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:494 msgid "Set Controller" msgstr "Controller" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:206 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:215 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:501 msgid "Set Speed" msgstr "Velocità " -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:295 msgid "CPU Frequency ERROR" msgstr "ERRORE frequenza CPU" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:276 msgid "" "There was an error trying to set the cpu frequency\n" "governor via the module's setfreq utility." @@ -1035,7 +1059,7 @@ "della frequenza della cpu attraverso l'utilità \n" "setfreq del modulo." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:284 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 msgid "" "There was an error trying to set the cpu frequency\n" "setting via the module's setfreq utility." @@ -1044,52 +1068,52 @@ "della frequenza della cpu attraverso l'utilità \n" "setfreq del modulo." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:384 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:396 msgid "Check Fast (0.5 sec)" msgstr "Controllo veloce (0.5 sec)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:391 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:403 msgid "Check Medium (1 sec)" msgstr "Controllo medio (1 sec)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:398 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:410 msgid "Check Normal (2 sec)" msgstr "Controllo normale (2 sec)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:405 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:417 msgid "Check Slow (5 sec)" msgstr "Controllo lento (5 sec)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:424 msgid "Check Very Slow (30 sec)" msgstr "Controllo molto lento (30 sec)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:440 msgid "Manual" msgstr "Manuale" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:430 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:432 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Minimo Consumo Automatico" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:434 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:446 msgid "Minimum Speed" msgstr "Minima velocità " -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:448 msgid "Maximum Speed" msgstr "Massima velocità " -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:458 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:470 #, c-format msgid "%i Mhz" msgstr "%i Mhz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:473 #, c-format msgid "%i.%i Ghz" msgstr "%i.%i Ghz" @@ -1156,7 +1180,7 @@ msgid "A pager module to navigate virtual desktops." msgstr "Un modulo per navigare i desktop virtuali." -#: src/modules/randr/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/randr/e_mod_main.c:37 #, c-format msgid "" "Error initializing Module: randr\n" @@ -1169,18 +1193,26 @@ "L'API dei moduli dichiarata da Enlightenment è: %i.\n" "Modulo abortito." -#: src/modules/randr/e_mod_main.c:77 +#: src/modules/randr/e_mod_main.c:82 msgid "Randr" msgstr "Randr" -#: src/modules/randr/e_mod_main.c:86 +#: src/modules/randr/e_mod_main.c:93 msgid "Enlightenment Randr Module" msgstr "Modulo Randr di Enlightenment" -#: src/modules/randr/e_mod_main.c:87 +#: src/modules/randr/e_mod_main.c:94 msgid "Module to change screen resolution for E17" msgstr "Modulo per cambiare la risoluzione dello schermo su E17" +#: src/modules/randr/e_mod_main.c:196 +msgid "Restore Resolution on Startup" +msgstr "Ripristina risoluzione all'avvio" + +#: src/modules/randr/e_mod_main.c:219 +msgid "Resolution" +msgstr "Risoluzione" + #: src/modules/start/e_mod_main.c:29 #, c-format msgid "" @@ -1280,85 +1312,101 @@ "à utile specialmente sui portatili moderni con CPU\n" "ad alta velocità che genera molto calore." -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:189 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:615 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:191 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:700 msgid "Check Interval" msgstr "Frequenza di campionamento" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:193 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:619 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:195 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:704 msgid "Low Temperature" msgstr "Bassa temperatura" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:197 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:623 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:199 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:708 msgid "High Temperature" msgstr "Alta temperatura" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:467 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:505 msgid "Fast (1 sec)" msgstr "Veloce (1 sec)" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:512 msgid "Medium (5 sec)" msgstr "Media (5 sec)" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:519 msgid "Normal (10 sec)" msgstr "Normale (10 sec)" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:526 msgid "Slow (30 sec)" msgstr "Lento (30 sec)" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:495 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:533 msgid "Very Slow (60 sec)" msgstr "Molto lento (60 sec)" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:507 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:545 msgid "10C" msgstr "10C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:514 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:552 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:585 msgid "20C" msgstr "20C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:521 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:554 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:559 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:592 msgid "30C" msgstr "30C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:528 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:561 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:566 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:599 msgid "40C" msgstr "40C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:535 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:573 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:606 msgid "50C" msgstr "50C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:575 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:613 msgid "60C" msgstr "60C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:582 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:620 msgid "70C" msgstr "70C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:589 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:627 msgid "80C" msgstr "80C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:596 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:634 msgid "90C" msgstr "90C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:603 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:641 msgid "100C" msgstr "100C" +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:669 +msgid "Temp1" +msgstr "Temp1" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:676 +msgid "Temp2" +msgstr "Temp2" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:683 +msgid "Temp3" +msgstr "Temp3" + +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:714 +msgid "Sensor" +msgstr "Sensore" + #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:101 #, c-format msgid "" ------------------------------------------------------- SF.Net email is Sponsored by the Better Software Conference & EXPO September 19-22, 2005 * San Francisco, CA * Development Lifecycle Practices Agile & Plan-Driven Development * Managing Projects & Teams * Testing & QA Security * Process Improvement & Measurement * http://www.sqe.com/bsce5sf _______________________________________________ enlightenment-cvs mailing list enlightenment-cvs@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/enlightenment-cvs