Enlightenment CVS committal Author : troback Project : e17 Module : apps/e
Dir : e17/apps/e/po Modified Files: sv.po Log Message: Minor update. =================================================================== RCS file: /cvsroot/enlightenment/e17/apps/e/po/sv.po,v retrieving revision 1.6 retrieving revision 1.7 diff -u -3 -r1.6 -r1.7 --- sv.po 27 Oct 2005 12:46:20 -0000 1.6 +++ sv.po 31 Oct 2005 14:42:03 -0000 1.7 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" -"POT-Creation-Date: 2005-10-27 09:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-27 13:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-31 12:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-31 13:58+0100\n" "Last-Translator: Anders Trobäck <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "Om Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:50 src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_about.c:50 src/bin/e_main.c:561 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -62,13 +62,13 @@ msgid "No" msgstr "Nej" -#: src/bin/e_apps.c:413 src/bin/e_apps.c:1785 src/bin/e_fileman_file.c:352 -#: src/bin/e_fileman_file.c:403 src/bin/e_utils.c:222 +#: src/bin/e_apps.c:413 src/bin/e_apps.c:1782 src/bin/e_fileman_file.c:354 +#: src/bin/e_fileman_file.c:405 src/bin/e_utils.c:222 msgid "Run Error" msgstr "Körfel" -#: src/bin/e_apps.c:414 src/bin/e_fileman_file.c:353 -#: src/bin/e_fileman_file.c:404 src/bin/e_utils.c:223 +#: src/bin/e_apps.c:414 src/bin/e_fileman_file.c:355 +#: src/bin/e_fileman_file.c:406 src/bin/e_utils.c:223 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable fork a child process:\n" @@ -81,7 +81,7 @@ "%s\n" "\n" -#: src/bin/e_apps.c:1786 +#: src/bin/e_apps.c:1783 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable run the program:\n" @@ -96,96 +96,6 @@ "\n" "Kommandot gick inte att hitta\n" -#: src/bin/e_border.c:5770 -msgid "Always On Top" -msgstr "Alltid överst" - -#: src/bin/e_border.c:5780 src/modules/clock/e_mod_main.c:349 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:458 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: src/bin/e_border.c:5790 -msgid "Always Below" -msgstr "Alltid underst" - -#: src/bin/e_border.c:5807 src/bin/e_int_border_locks.c:65 -msgid "Window Locks" -msgstr "Fönster LÃ¥s" - -#: src/bin/e_border.c:5814 -msgid "Remember" -msgstr "Fönster Minne" - -#: src/bin/e_border.c:5824 -msgid "Send to Desktop" -msgstr "Skicka till Skrivbord" - -#: src/bin/e_border.c:5835 src/bin/e_int_border_locks.c:319 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:338 src/bin/e_int_border_remember.c:466 -msgid "Stacking" -msgstr "Stapla" - -#: src/bin/e_border.c:5845 -msgid "Shaded" -msgstr "Skymt" - -#: src/bin/e_border.c:5858 -msgid "Maximized" -msgstr "Maximerat" - -#: src/bin/e_border.c:5871 -msgid "Sticky" -msgstr "Klibbig" - -#: src/bin/e_border.c:5884 -msgid "Borderless" -msgstr "Ramlöst" - -#: src/bin/e_border.c:5897 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Helskärm" - -#: src/bin/e_border.c:5911 -msgid "Skip Window List" -msgstr "Ignorera Fönsterlist" - -#: src/bin/e_border.c:5935 -msgid "Edit Icon" -msgstr "Ãndra ikon" - -#: src/bin/e_border.c:5962 -msgid "Create Icon" -msgstr "Skapa ikon" - -#: src/bin/e_border.c:5973 -msgid "Kill" -msgstr "Döda" - -#: src/bin/e_border.c:5986 -msgid "Iconify" -msgstr "Minimera" - -#: src/bin/e_border.c:5997 -msgid "Close" -msgstr "Stäng" - -#: src/bin/e_border.c:6087 -msgid "Icon Edit Error" -msgstr "Fel vid ändrande av ikon" - -#: src/bin/e_border.c:6088 -msgid "" -"Error starting icon editor\n" -"\n" -"please install e_util_eapp_edit\n" -"or make sure it is in your PATH\n" -msgstr "" -"Fel vid start av ikon redigeraren\n" -"\n" -"Installera e_util_eapp_edit\n" -"eller kontrollera att den finns i din sökväg (PATH)\n" - #: src/bin/e_config_dialog.c:86 msgid "Advanced Settings" msgstr "Avancerade inställningar" @@ -195,8 +105,8 @@ msgstr "Grundinställningar" #: src/bin/e_config_dialog.c:113 src/bin/e_error.c:196 src/bin/e_error.c:205 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:236 src/bin/e_int_border_remember.c:310 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:352 src/bin/e_module.c:399 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:245 src/bin/e_int_border_remember.c:325 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:367 src/bin/e_module.c:399 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1682 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -205,7 +115,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Verkställ" -#: src/bin/e_config_dialog.c:115 src/bin/e_eap_editor.c:169 +#: src/bin/e_config_dialog.c:115 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -259,6 +169,10 @@ msgid "Enlightenment: Error!" msgstr "Enlightenment: Fel!" +#: src/bin/e_int_border_locks.c:65 src/bin/e_int_border_menu.c:77 +msgid "Window Locks" +msgstr "Fönster LÃ¥s" + #: src/bin/e_int_border_locks.c:289 msgid "Generic Locks" msgstr "Almänna LÃ¥s" @@ -290,28 +204,33 @@ msgstr "Hindra program att ändra:" #: src/bin/e_int_border_locks.c:315 src/bin/e_int_border_locks.c:334 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:462 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:494 msgid "Position" msgstr "Position" #: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:464 src/modules/ibar/e_mod_main.c:279 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:496 src/modules/ibar/e_mod_main.c:279 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:932 src/modules/ibox/e_mod_main.c:242 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:696 msgid "Size" msgstr "Storlek" +#: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:498 src/bin/e_int_border_menu.c:105 +msgid "Stacking" +msgstr "Stapla" + #: src/bin/e_int_border_locks.c:321 src/bin/e_int_border_locks.c:340 msgid "Iconified state" msgstr "Minimerad" #: src/bin/e_int_border_locks.c:323 src/bin/e_int_border_locks.c:342 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:472 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:504 msgid "Stickiness" msgstr "Klibbigt" #: src/bin/e_int_border_locks.c:325 src/bin/e_int_border_locks.c:344 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:476 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:508 msgid "Shaded state" msgstr "Skuggat" @@ -347,89 +266,89 @@ msgid "Remember these Locks" msgstr "Kom ihÃ¥g dessa LÃ¥s" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1037 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1087 src/bin/e_eap_editor.c:278 msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1046 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1096 #, c-format msgid "File:" msgstr "Fil:" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1055 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1105 #, c-format msgid "Size:" msgstr "Storlek:" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1064 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1114 #, c-format msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1073 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1123 msgid "Protect this file" msgstr "Skydda denna fil" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1079 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1129 msgid "Let others see this file" msgstr "LÃ¥t andra se denna fil" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1083 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1133 msgid "Let others modify this file" msgstr "LÃ¥t andra ändra denna fil" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1087 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1137 msgid "Dont let others see or modify this file" msgstr "LÃ¥t inte andra se eller ändra denna fil" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1091 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1141 msgid "Custom settings" msgstr "Anpassade inställningar" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1130 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1180 msgid "File Info:" msgstr "Fil info:" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1153 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1203 msgid "Permissions:" msgstr "Rättigheter:" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1156 src/bin/e_fileman_smart.c:1165 -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1174 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1206 src/bin/e_fileman_smart.c:1215 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1224 msgid "r" msgstr "r" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1158 src/bin/e_fileman_smart.c:1167 -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1176 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1208 src/bin/e_fileman_smart.c:1217 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1226 msgid "w" msgstr "w" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1160 src/bin/e_fileman_smart.c:1169 -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1178 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1210 src/bin/e_fileman_smart.c:1219 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1228 msgid "x" msgstr "x" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1204 src/bin/e_fileman_smart.c:1980 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1254 src/bin/e_fileman_smart.c:2034 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1931 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1985 msgid "Open" msgstr "Ãppna" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1942 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1996 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1950 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2004 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1961 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2015 msgid "Rename" msgstr "Byt namn" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1969 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2023 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" @@ -482,11 +401,11 @@ msgid "Window Remember" msgstr "Fönster Minne" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:219 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:228 msgid "Window properties are not a unique match" msgstr "Fönsteregenskaperna är inte unika" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:222 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:231 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such " "as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not " @@ -510,11 +429,11 @@ "inställningar kommer att accepteras. Tryck <hilight>Avbryt</hilight> om du<br>inte är " "säker, dÃ¥ kommer enget att ändras." -#: src/bin/e_int_border_remember.c:301 src/bin/e_int_border_remember.c:331 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:316 src/bin/e_int_border_remember.c:346 msgid "No match properties set" msgstr "Inga matchande egenskaper satta" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:304 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:319 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such " "as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without " @@ -526,7 +445,7 @@ "att specificera hur den ska minnas det</hilight>.<br><br>Du mÃ¥ste specificera minst ett " "sätt att minnas detta fönster." -#: src/bin/e_int_border_remember.c:334 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:349 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such " "as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not " @@ -556,75 +475,75 @@ "inställningar kommer att accepteras. Tryck <hilight>Avbryt</hilight> om du<br>inte är " "säker, dÃ¥ kommer enget att ändras." -#: src/bin/e_int_border_remember.c:407 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:422 msgid "Nothing" msgstr "Inget" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:409 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:424 msgid "Size and Position" msgstr "Storlek och position" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:411 src/bin/e_int_border_remember.c:468 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:426 src/bin/e_int_border_remember.c:500 msgid "Locks" msgstr "LÃ¥s" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:413 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:428 msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Storlek, Position och LÃ¥s" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:415 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:430 msgid "Everything" msgstr "Allt" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:429 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:444 msgid "Remember using" msgstr "Minns med hjälp av" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:430 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:450 msgid "Window name and class" msgstr "Fönsternamn och klass" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:434 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:460 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:442 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:470 msgid "Window Role" msgstr "Fönsterroll" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:449 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:479 msgid "Window type" msgstr "Fönstertyp" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:454 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:486 msgid "Transience" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:458 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:490 msgid "Match only one window" msgstr "Matcha bara ett fönster" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:461 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:493 msgid "Properties to remember" msgstr "Egenskaper att minnas" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:470 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:502 msgid "Border style" msgstr "Ramstil" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:474 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:506 msgid "Virtual Desktop" msgstr "Virituellt Skrivbord" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:478 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:510 msgid "Screen zone" msgstr "SkärmomrÃ¥de" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:480 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:512 msgid "Window list skip" msgstr "Ej i Fönsterlista" -#: src/bin/e_int_config_focus.c:44 src/bin/e_int_menus.c:637 +#: src/bin/e_int_config_focus.c:44 src/bin/e_int_menus.c:636 msgid "Focus Settings" msgstr "Fokus inställningar" @@ -760,27 +679,27 @@ msgid "Remove Column of Desktops" msgstr "Ta bort skrivbords kolumn" -#: src/bin/e_int_menus.c:633 +#: src/bin/e_int_menus.c:632 msgid "Configuration Panel" msgstr "Konfigurationspanel" -#: src/bin/e_int_menus.c:641 src/bin/e_eap_editor.c:31 +#: src/bin/e_int_menus.c:640 src/bin/e_eap_editor.c:80 msgid "Eap Editor" msgstr "Eap Editor" -#: src/bin/e_int_menus.c:705 src/bin/e_int_menus.c:983 +#: src/bin/e_int_menus.c:704 src/bin/e_int_menus.c:982 msgid "(No Windows)" msgstr "(Inga fönster)" -#: src/bin/e_int_menus.c:720 src/bin/e_int_menus.c:997 +#: src/bin/e_int_menus.c:719 src/bin/e_int_menus.c:996 msgid "No name!!" msgstr "Inget namn!!!" -#: src/bin/e_int_menus.c:736 +#: src/bin/e_int_menus.c:735 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Städa upp fönster" -#: src/bin/e_int_menus.c:815 src/modules/battery/e_mod_main.c:589 +#: src/bin/e_int_menus.c:814 src/modules/battery/e_mod_main.c:589 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:328 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:947 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:647 src/modules/ibox/e_mod_main.c:454 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:621 src/modules/start/e_mod_main.c:230 @@ -788,19 +707,19 @@ msgid "Edit Mode" msgstr "Redigeringsläge" -#: src/bin/e_int_menus.c:821 +#: src/bin/e_int_menus.c:820 msgid "(Unused)" msgstr "(Används ej)" -#: src/bin/e_int_menus.c:853 src/bin/e_theme_about.c:41 +#: src/bin/e_int_menus.c:852 src/bin/e_theme_about.c:41 msgid "About This Theme" msgstr "Om detta tema" -#: src/bin/e_intl.c:358 +#: src/bin/e_intl.c:359 msgid "Input Method Error" msgstr "Inmatningsfel" -#: src/bin/e_intl.c:359 +#: src/bin/e_intl.c:360 msgid "" "Error starting the input method executable\n" "\n" @@ -816,7 +735,7 @@ "programet frÃ¥n din konfiguration\n" "finns i din PATH\n" -#: src/bin/e_main.c:191 +#: src/bin/e_main.c:193 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -861,7 +780,7 @@ "\t-psychotic\n" "\t\tVar psykotisk.\n" -#: src/bin/e_main.c:259 +#: src/bin/e_main.c:261 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -869,7 +788,7 @@ "Enlightenment kan inte initsiera Ecore!\n" "Ditt minne kanske är slut?" -#: src/bin/e_main.c:268 +#: src/bin/e_main.c:270 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -877,7 +796,7 @@ "Enlightenment kan inte initsiera Filsystemet!\n" "Ditt minne kanske är slut?" -#: src/bin/e_main.c:279 +#: src/bin/e_main.c:281 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -885,7 +804,7 @@ "Enlightenment kan inte starta en exit signal handler!\n" "Ditt minne kanske är slut?" -#: src/bin/e_main.c:285 +#: src/bin/e_main.c:287 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -893,7 +812,7 @@ "Enlightenment kan starta en HUP signal handler!\n" "Ditt minne kanske är slut?" -#: src/bin/e_main.c:296 +#: src/bin/e_main.c:298 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -901,7 +820,7 @@ "Enlightenment kan inte initsiera sin X kontakt!\n" "har du ställt din DISPLAY variabel?" -#: src/bin/e_main.c:304 +#: src/bin/e_main.c:306 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -909,7 +828,7 @@ "Enlightenment kan inte initsiera sitt emergency·alert·system!\n" "Har du ställt in din DISPLAY variabel?" -#: src/bin/e_main.c:311 +#: src/bin/e_main.c:313 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." @@ -917,7 +836,7 @@ "Enlightenment kan inte sätta igÃ¥ng xinerama wrapping.\"" "Detta borde inte hända." -#: src/bin/e_main.c:327 +#: src/bin/e_main.c:329 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -925,7 +844,7 @@ "Enlightenment kan inte initsiera connections system!\n" "Ditt minne kanske är slut?" -#: src/bin/e_main.c:335 +#: src/bin/e_main.c:337 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -933,7 +852,7 @@ "Enlightenment kan inte initsiera IPC systemet!\n" "Ditt minne kanske är slut?" -#: src/bin/e_main.c:343 +#: src/bin/e_main.c:345 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -941,7 +860,7 @@ "Enlightenment kan inte initsiera Evas systemet!\n" "Ditt minne kanske är slut?" -#: src/bin/e_main.c:349 +#: src/bin/e_main.c:351 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesnt support Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -951,15 +870,15 @@ "Software X11 rendering i Evas. Kontrollera att din installation\n" "av Evas och Ecore stodjer Software X11 rendering." -#: src/bin/e_main.c:359 +#: src/bin/e_main.c:361 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Thumbnailing·systemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:370 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:379 +#: src/bin/e_main.c:381 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -967,11 +886,11 @@ "Enlightenment akn inte skapa kataloger i din hemkatalog.\n" "Du kanske inte har nÃ¥gon hemkatalog eller är disken full?" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:389 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment cannot set up its config system." -#: src/bin/e_main.c:394 +#: src/bin/e_main.c:396 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -979,31 +898,31 @@ "Enlightenment kan inte ställa sökvägarna för att hitta filer!\n" "Ditt minne kanske är slut?" -#: src/bin/e_main.c:402 +#: src/bin/e_main.c:404 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment kan inte konfigurera sitt intl system." -#: src/bin/e_main.c:409 +#: src/bin/e_main.c:411 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt actions system." -#: src/bin/e_main.c:416 +#: src/bin/e_main.c:418 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt bindningssystem." -#: src/bin/e_main.c:423 +#: src/bin/e_main.c:425 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt popup system." -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:436 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt font system." -#: src/bin/e_main.c:444 +#: src/bin/e_main.c:446 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt tema system." -#: src/bin/e_main.c:453 +#: src/bin/e_main.c:455 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -1011,7 +930,7 @@ "Enlightenment kan inte ställa in init sceern!\n" "Ditt minne kanske är slut?" -#: src/bin/e_main.c:462 +#: src/bin/e_main.c:464 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -1019,15 +938,15 @@ "Enlightenment kan inte starata all skärmarna pÃ¥ ditt system.\n" "Kanske en annan fönsterhanterare körs?\n" -#: src/bin/e_main.c:469 +#: src/bin/e_main.c:471 msgid "Enlightenment cannot set up its app system." msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt app system." -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:478 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment kan inte starta Kom ihÃ¥g inställningar." -#: src/bin/e_main.c:492 +#: src/bin/e_main.c:494 msgid "" "Enlightenment cannot set up the IPC socket.\n" "It likely is already in use by an existing copy of Enlightenment.\n" @@ -1047,31 +966,31 @@ "Om du använder AFS dÃ¥ behöver du kanske göra en länk frÃ¥n\n" "~/.ecore till /tmp/my_directory/ecore där det gÃ¥r att skapa en socket." -#: src/bin/e_main.c:508 +#: src/bin/e_main.c:510 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt msg system." -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:517 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt dnd system." -#: src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:524 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt input grap handling system." -#: src/bin/e_main.c:529 +#: src/bin/e_main.c:531 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt modulsystem" -#: src/bin/e_main.c:536 +#: src/bin/e_main.c:538 msgid "Enlightenment cannot set up its window list system." msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt fönsterlistsystem." -#: src/bin/e_main.c:542 +#: src/bin/e_main.c:544 msgid "Enlightenment IPC setup error!" msgstr "Enlightenment IPC uppstartsfel!" -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:545 msgid "" "Enlightenment cannot set up the IPC socket.\n" "It likely is already in use by an existing copy of Enlightenment.\n" @@ -1085,7 +1004,7 @@ "körs pÃ¥ den skärmen. Om inte försök med att ta bort alla\n" "filer i ~/.ecore/enlightenment-* och prova igen." -#: src/bin/e_main.c:561 +#: src/bin/e_main.c:563 msgid "Enlightenment Starting. Please wait." msgstr "Enlightenment startar. Vargod vänta." @@ -1170,13 +1089,106 @@ msgid "Select a window" msgstr "Välj ett fönster" -#: src/bin/e_eap_editor.c:37 -msgid "Eap Info" -msgstr "Eap Info" - -#: src/bin/e_eap_editor.c:170 -msgid "Save" -msgstr "Spara" +#: src/bin/e_eap_editor.c:214 +msgid "Settings" +msgstr "Inställningar" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:216 src/bin/e_eap_editor.c:338 +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:237 +msgid "Basic Info" +msgstr "Grund Info" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:302 +msgid "Window" +msgstr "Fönster" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:362 +msgid "Misc" +msgstr "Ãvrigt" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:40 +msgid "Always On Top" +msgstr "Alltid överst" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:50 src/modules/clock/e_mod_main.c:349 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:458 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:60 +msgid "Always Below" +msgstr "Alltid underst" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:84 +msgid "Remember" +msgstr "Fönster Minne" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:94 +msgid "Send to Desktop" +msgstr "Skicka till Skrivbord" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:115 +msgid "Shaded" +msgstr "Skymt" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:128 +msgid "Maximized" +msgstr "Maximerat" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:141 +msgid "Sticky" +msgstr "Klibbig" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:154 +msgid "Borderless" +msgstr "Ramlöst" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:167 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Helskärm" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:181 +msgid "Skip Window List" +msgstr "Ignorera Fönsterlist" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:202 +msgid "Edit Icon" +msgstr "Ãndra ikon" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:232 +msgid "Create Icon" +msgstr "Skapa ikon" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:243 +msgid "Kill" +msgstr "Döda" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:256 +msgid "Iconify" +msgstr "Minimera" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:267 +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:447 +msgid "Icon Edit Error" +msgstr "Fel vid ändrande av ikon" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:448 +msgid "" +"Error starting icon editor\n" +"\n" +"please install e_util_eapp_edit\n" +"or make sure it is in your PATH\n" +msgstr "" +"Fel vid start av ikon redigeraren\n" +"\n" +"Installera e_util_eapp_edit\n" +"eller kontrollera att den finns i din sökväg (PATH)\n" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:125 msgid "Enlightenment Battery Module" ------------------------------------------------------- This SF.Net email is sponsored by the JBoss Inc. Get Certified Today * Register for a JBoss Training Course Free Certification Exam for All Training Attendees Through End of 2005 Visit http://www.jboss.com/services/certification for more information _______________________________________________ enlightenment-cvs mailing list enlightenment-cvs@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/enlightenment-cvs