Enlightenment CVS committal Author : urandom Project : e17 Module : apps/e
Dir : e17/apps/e/po Modified Files: bg.po Log Message: the 3 buttons in the file dialog now point somewhere. =================================================================== RCS file: /cvs/e/e17/apps/e/po/bg.po,v retrieving revision 1.13 retrieving revision 1.14 diff -u -3 -r1.13 -r1.14 --- bg.po 11 Jun 2006 08:52:19 -0000 1.13 +++ bg.po 12 Jun 2006 07:19:02 -0000 1.14 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" -"POT-Creation-Date: 2006-06-10 18:11+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-11 11:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-11 14:01+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-12 10:07+0300\n" "Last-Translator: Viktor Kojouharov <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: English <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1299,8 +1299,8 @@ msgstr "Ðез Ñамка" #: src/bin/e_int_border_menu.c:228 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:145 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:195 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:144 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:194 msgid "Fullscreen" msgstr "ЦÑл екÑан" @@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "ÐÑнеÑоÑо вÑеме на ÑÑба, пÑеди пÑелиÑÑване:" #: src/bin/e_int_config_desks.c:194 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:172 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:171 #, c-format msgid "%1.1f sec" msgstr "%1.1f·Ñек" @@ -2085,15 +2085,15 @@ #: src/bin/e_int_config_fonts.c:78 msgid "Small Styled" -msgstr "ÐалÑк (ÑÑилизиÑано)" +msgstr "ÐалÑк (ÑÑилизиÑан)" #: src/bin/e_int_config_fonts.c:79 msgid "Normal Styled" -msgstr "ÐоÑмален (ÑÑилизиÑано)" +msgstr "ÐоÑмален (ÑÑилизиÑан)" #: src/bin/e_int_config_fonts.c:80 msgid "Large Styled" -msgstr "ÐолÑм (ÑÑилизиÑано)" +msgstr "ÐолÑм (ÑÑилизиÑан)" #: src/bin/e_int_config_fonts.c:132 msgid "Font Settings" @@ -2319,9 +2319,9 @@ msgstr "ÐолеÑа пÑи авÑоплÑзгане" #: src/bin/e_int_config_menus.c:141 src/bin/e_int_config_menus.c:145 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:181 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:185 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:189 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:180 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:184 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:188 #, c-format msgid "%2.0f pixels" msgstr "%2.0f·пикÑели" @@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "ÐолеÑа на показалеÑа пÑи авÑоплÑзгане" #: src/bin/e_int_config_menus.c:149 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:136 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:135 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "ÐÑÑги наÑÑÑойки" @@ -2625,89 +2625,89 @@ msgid "Use application provided icon instead" msgstr "Ðзползване на икони, добиÑи Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑамаÑа" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:137 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:168 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:136 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:167 msgid "Automatically raise windows on mouse over" msgstr "ÐвÑомаÑиÑно повдигане на пÑозоÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ показалеÑа" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:139 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:138 msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" msgstr "" "ÐÑи движение/оÑазмеÑÑване на пÑозоÑÑи, да Ñе ÑÑпÑоÑивлÑÐ²Ð°Ñ Ð¿Ñи гÑаниÑиÑе" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:143 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:193 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:142 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:192 msgid "Maximize Policy" msgstr "ÐолиÑика на ÑголемÑване" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:147 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:197 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:146 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:196 msgid "Smart expansion" msgstr "Умно ÑголемÑване" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:149 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:199 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:148 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:198 msgid "Expand the window" msgstr "РазÑиÑÑване на пÑозоÑÑи" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:151 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:201 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:150 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:200 msgid "Fill available space" msgstr "ÐапÑлване на ÑвободноÑо мÑÑÑо" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:167 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:166 msgid "Autoraise" msgstr "ÐвÑомаÑиÑно повдигане" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:170 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:169 msgid "Delay before raising:" msgstr "ÐабавÑне пÑеди повдиганеÑо:" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:176 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:175 msgid "Resistance" msgstr "СÑпÑоÑивление" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:177 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:176 msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" msgstr "СÑпÑоÑивление пÑи мÑÑдане или оÑазмеÑÑване на пÑозоÑеÑа над пÑеÑки" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:179 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:178 msgid "Resistance between windows:" msgstr "СÑпÑоÑивление Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¿ÑозоÑÑи:" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:183 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:182 msgid "Resistance at the edge of the screen:" msgstr "СÑпÑоÑивление пÑи ÑÑбовеÑе на екÑана:" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:187 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:186 msgid "Resistance to desktop gadgets:" msgstr "СÑпÑоÑивление ÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑлиÑе:" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:205 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:204 msgid "Both directions" msgstr "РдвеÑе поÑоки" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:207 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:206 msgid "Horizontal" msgstr "ХоÑизонÑално" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:209 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:208 msgid "Vertical" msgstr "ÐеÑÑикално" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:212 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:211 msgid "Allow window manipulation" msgstr "РазÑеÑава манипÑлиÑане на пÑозоÑÑи" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:217 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:216 msgid "Raise Window" msgstr "Ðовдигане на пÑозоÑеÑа" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:218 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:217 msgid "Raise when starting to move or resize" msgstr "Ðовдигане пÑи задвижване или оÑазмеÑÑване" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:220 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:219 msgid "Raise when clicking to focus" msgstr "Ðовдигане пÑи ÑÑакване за ÑокÑÑ" @@ -3045,13 +3045,12 @@ "Ecore и пÑовеÑеÑе дали Ñе поддÑÑÐ¶Ð°Ñ Software Buffer вÑзпÑоизвеждане." #: src/bin/e_main.c:386 -#, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -"Evas не може да заÑежда JPEG Ñайлове. ÐÑовеÑеÑе дали Evas\n" -"е компилиÑан Ñ JPEG модÑла.\n" +"Evas не може да ÑÑздаде бÑÑеÑни плаÑна. ÐÑовеÑеÑе дали Evas\n" +"има поддÑÑжка за Software Buffer engine.\n" #: src/bin/e_main.c:396 msgid "" @@ -3154,7 +3153,6 @@ msgstr "Enlightenment не може да наÑÑÑои наÑÑÑойкиÑе за запомнÑне" #: src/bin/e_main.c:559 -#, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up the IPC socket.\n" "It likely is already in use by an existing copy of Enlightenment.\n" @@ -3221,7 +3219,6 @@ msgstr "IPC гÑеÑка в наÑÑÑойкиÑе на Enlightenment" #: src/bin/e_main.c:646 -#, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up the IPC socket.\n" "It likely is already in use by an existing copy of Enlightenment.\n" @@ -3269,16 +3266,12 @@ msgstr "ÐодÑлÑÑ Ð½Ðµ ÑÑдÑÑжа вÑиÑки нÑжни ÑÑнкÑии" #: src/bin/e_module.c:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum " "module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: " "%i.<br>" msgstr "" -"ÐÑеÑка пÑи ÑÑаÑÑиÑане на модÑл : ÑÑаÑÑ\n" -"ÐинималнаÑа нÑжна веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° модÑлно API е : %i.\n" -"ÐеÑÑиÑÑа, използвана Ð¾Ñ Enlightenment е: %i.\n" -"ÐÑекÑаÑÑване на модÑла." #: src/bin/e_module.c:174 #, c-format @@ -3329,15 +3322,14 @@ msgstr "ÐÑма Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´ - безÑмÑÑÑен пÑозоÑеÑ." #: src/bin/e_utils.c:277 -#, fuzzy msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these " "windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>" msgstr "" -"Ðма пÑозоÑÑи ÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑÑен ÐивоÑ. Това ознаÑава, Ñе Рне може да<br>бÑде " -"ÑпÑано, докаÑо Ñези пÑозоÑÑи не бÑÐ´Ð°Ñ Ð·Ð°ÑвоÑени, или не Ñе " -"оÑклÑÑи<br>опÑиÑÑа им за ÐивоÑ.<br>" +"Ðма пÑозоÑÑи ÑÑÑ Ð·Ð°Ð±Ñанен Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´. Това ознаÑава, Ñе Рне може да<br>бÑде " +"ÑпÑÑн, докаÑо Ñези пÑозоÑÑи не бÑÐ´Ð°Ñ Ð·Ð°ÑвоÑени, или не Ñе " +"пÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½Ðµ<br>забÑанаÑа им за Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´." #: src/bin/e_widget_config_list.c:57 msgid "Move Up" @@ -3533,12 +3525,11 @@ msgstr "ÐÑÑзина на пÑоÑеÑоÑа" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:328 -#, fuzzy msgid "" "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the " "module's<br>setfreq utility." msgstr "" -"Ðмало е гÑеÑка пÑи опиÑа за наÑÑÑойка на ÑегÑлаÑоÑа\n" +"Ðмало е гÑеÑка пÑи опиÑа за наÑÑÑойка на ÑегÑлаÑоÑа<br>" "на ÑеÑÑоÑа пÑез модÑла" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:354 @@ -3750,17 +3741,16 @@ msgstr "ÐодÑл IBar на Enlightenment" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1381 -#, fuzzy msgid "" "This is the IBar Application Launcher bar module for Enlightenment.<br>It is " "a first example module and is being used to flesh out several<br>interfaces " "in Enlightenment 0.17.0. It is under heavy development,<br>so expect it to " "<hilight>break often</hilight> and change as it improves." msgstr "" -"Това е IBar, ÑÑаÑÑеÑа на пÑогÑами за Enlightenment.\n" -"Това е пÑÑви екземплÑÑен модÑл и Ñе използва за ÑеÑÑване на\n" -"множеÑÑво инÑеÑÑейÑи в Enlightenment 0.17.0. ÐÑе оÑе Ñе ÑазÑабоÑва,\n" -"заÑова оÑаквайÑе да Ñе ÑÑпи и да Ñе пÑÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° да ÑÑане по-добÑа." +"Това е IBar, ÑÑаÑÑеÑа на пÑогÑами за Enlightenment.<br>" +"Това е пÑÑви екземплÑÑен модÑл и Ñе използва за ÑеÑÑване на<br>" +"множеÑÑво инÑеÑÑейÑи в Enlightenment 0.17.0. ÐÑе оÑе Ñе ÑазÑабоÑва,<br>" +"заÑова оÑаквайÑе да Ñе <hilight>ÑÑпи</hilight> и да Ñе пÑÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° да ÑÑане по-добÑа." #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:49 msgid "IBox Configuration"
_______________________________________________ enlightenment-cvs mailing list enlightenment-cvs@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/enlightenment-cvs