Well, it should default to es if there isn't an specific traduction,
if LANG is es_MX but there isn't any es_MX then default to just es.

I would be nice to have es_* for some specific countries like Spain,
Argentina and Mexico, those are more likely be a tad different.

Cheers

On 4/20/05, Luis Gracia <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Hi, I quite don't agree on es_LA, LA is actually the country code for
> "LAO PEOPLE'S DEMOCRATIC REPUBLIC". I would just leave it as es. Here
> are some definitions about this codes:
> http://www.openi18n.org/spec/ldml/1.0/ldml-spec.htm
> http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html#st
> http://www.iso.org/iso/en/prods-services/iso3166ma/02iso-3166-code-lists/list-en1.html
> 
> 
> Luis
> 
> Brizuela Ezequiel Hector wrote:
> 
> > I agree.
> > Or maybe es_LA? for Latin America?
> > Just my 2 cents.
> >
> > -----Mensaje original-----
> > De: Luis Gracia [mailto:[EMAIL PROTECTED]
> > Enviado el: Miercoles, 20 de Abril de 2005 12:45
> > Para: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net
> > CC: Carsten Haitzler (The Rasterman)
> > Asunto: Re: [E-devel] Initial e17 spanish support
> >
> >
> > About the es_AR or just es issue. I think it should be just es, and all
> > country variations should default to es, unless somebody from one of
> > those countries wants a special translation. I would like to stress out
> > here that spanish from spain is es_ES and not es (which is just spanish
> > for everybody). The list of country variations should include (I took it
> > from firefox language selection, are we missing any?): AR BO CL CO CR DO
> > EC SV GT HN MX NI PA PY PE PR ES UY VE
> >
> > Best,
> >
> > Luis
> >
> > Carsten Haitzler (The Rasterman) wrote:
> >
> > >On Tue, 19 Apr 2005 17:50:15 +0100 "jacinto calvo sintes"
> > <[EMAIL PROTECTED]> babbled:
> > >
> > >
> > >
> > >>Hy, I did a general Spanish translation for e16 named es.po and
> > still working
> > >>on, i think that for just 'menus' or 'options' from a desktop
> > environment
> > >>
> > >>
> > >
> > >yes. we can do with multiple translators helping out. it is an
> > on-going job. every time we change, add, or delete a string in e17
> > that can be displayed, the translations need to update to match it.
> > the more people following and updating, the better the quality of the
> > translation will be (that means more strings will be covered instead
> > of many falling back to the default english strings) :)
> >
> > >
> > >
> > >
> > >>don't hav such as many different words in each spanish derivation to
> > make more
> > >>than one translated file. anyway, if that's very important for some
> > spanish
> > >>user (not for me) we could discuss all spanish e-users for all this
> > words that
> > >>anyone thought as funny translation. (we could do a quite good
> > translation for
> > >>all kinds ;) )
> > >>
> > >>I hope also to finish translating soon MAIN file from EDOX; if
> > anyone wants to
> > >>take a look at it just mail me ;)
> > >>
> > >>thanks
> > >>
> > >>On Fri, 15 Apr 2005 12:26:29 +0900, Carsten Haitzler (The Rasterman)
> > wrote
> > >>
> > >>
> > >>>On Thu, 14 Apr 2005 23:51:40 -0300 Bruno Deferrari
> > >>><[EMAIL PROTECTED]> babbled:
> > >>>
> > >>>
> > >>>
> > >>>>On 4/14/05, The Rasterman Carsten Haitzler <[EMAIL PROTECTED]>
> > wrote:
> > >>>>
> > >>>>
> > >>>>>On Thu, 14 Apr 2005 21:13:39 -0300 Matias Aguirre
> > <[EMAIL PROTECTED]>
> > >>>>>
> > >>>>>
> > >>babbled:
> > >>
> > >>
> > >>>>>hmm - ok. i know south american spanish is different in
> > pronunciation
> > >>>>>
> > >>>>>
> > >>>to spanish in spain, but for written spanish - are they different?
> > >basically
> > >>>
> > >>>
> > >>should this be es_AR or just es? (basically if we have es and >es_AR
> > what
> > >>about es_MX es_CO es_VE es_PA es_CI es_PE es_UR, >es_PG es_BO etc. etc.
> > >>
> > >>
> > >>>>raster, You forgot es_UY ;)
> > >>>>
> > >>>>
> > >>>oh that was meant to be es_UR :0 i don't know the 2 letter country
> > >>>codes for them all. my point was that is there something to cover
> > >>>all these countries? :)
> > >>>
> > >>>
> > >>>
> > >>>>Matias, si necesit__s una mano, avisame. Yo ten__a ganas de
> > traducir el
> > >>>>manual que est__ en lude.net/edocs , pero no se si no lo est__
> > haciendo
> > >>>>nadie ya, y aparte, est__ bastante largo....
> > >>>>
> > >>>>
> > >>>someone is already working on translating it - i have a mail in my
> > >>>inbox about it. (i'm tyring to clean out my inbox... but failing
> > >>>miserably) :)
> > >>>
> > >>>
> > >>>
> > >>>>Cualquier cosa, me avis__s,
> > >>>>Saludos.
> > >>>>
> > >>>>
> > >>>>
> > >>>------------- Codito, ergo sum - "I code, therefore I am"
> > --------------
> > >>>The Rasterman (Carsten Haitzler) [EMAIL PROTECTED]
> > >>>裸好多 [EMAIL PROTECTED]
> > >>>Tokyo, Japan (東京 日本)
> > >>>
> > >>>-------------------------------------------------------
> > >>>SF email is sponsored by - The IT Product Guide
> > >>>Read honest & candid reviews on hundreds of IT Products from real
> > users.
> > >>>Discover which products truly live up to the hype. Start reading now.
> > >>>http://ads.osdn.com/?ad_id=6595&alloc_id=14396&op=click
> > <http://ads.osdn.com/?ad_id=6595&alloc_id=14396&op=click>
> > >>>_______________________________________________
> > >>>enlightenment-devel mailing list
> > >>>enlightenment-devel@lists.sourceforge.net
> > >>>https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/enlightenment-devel
> > >>>
> > >>>
> > >>Jacinto Calvo Sintes /// netman2_seriousman.org ///Linux User #142232
> > >>jacinto_seriousworks.net///
> > >>www.seriousworks.net /// SeriousWorks Solutions SCP
> > >>
> > >>
> > >>
> > >>-------------------------------------------------------
> > >>This SF.Net email is sponsored by: New Crystal Reports XI.
> > >>Version 11 adds new functionality designed to reduce time involved in
> > >>creating, integrating, and deploying reporting solutions. Free
> > runtime info,
> > >>new features, or free trial, at:
> > http://www.businessobjects.com/devxi/728
> > >>_______________________________________________
> > >>enlightenment-devel mailing list
> > >>enlightenment-devel@lists.sourceforge.net
> > >>https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/enlightenment-devel
> > >>
> > >>
> > >>
> > >
> > >
> > >
> > >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> > -------------------------------------------------------
> > This SF.Net email is sponsored by: New Crystal Reports XI.
> > Version 11 adds new functionality designed to reduce time involved in
> > creating, integrating, and deploying reporting solutions. Free runtime
> > info,
> > new features, or free trial, at: http://www.businessobjects.com/devxi/728
> > _______________________________________________
> > enlightenment-devel mailing list
> > enlightenment-devel@lists.sourceforge.net
> > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/enlightenment-devel
> >
> 
> -------------------------------------------------------
> This SF.Net email is sponsored by: New Crystal Reports XI.
> Version 11 adds new functionality designed to reduce time involved in
> creating, integrating, and deploying reporting solutions. Free runtime info,
> new features, or free trial, at: http://www.businessobjects.com/devxi/728
> _______________________________________________
> enlightenment-devel mailing list
> enlightenment-devel@lists.sourceforge.net
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/enlightenment-devel
>
HW夸)b粗h?+y羕N??v??y?'z汻jwbv楝?,│n?煡?!3諢?傳諲j溣[津??(赭?'!死嘈l飩瓜X砧瘱J^?^J眱須?)??嗓?l〥gr?i?

Reply via email to