This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
git pushed a commit to branch master
in repository terminology.
View the commit online.
commit dd2dde2ff65f2d05f9835d080c9dfd0dfddae49e
Author: Maite Guix <[email protected]>
AuthorDate: Sun Jun 26 18:14:35 2022 +0200
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 71.9% (167 of 232 strings)
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 68.5% (159 of 232 strings)
Co-authored-by: Maite Guix <[email protected]>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/terminology/terminology/ca/
Translation: Terminology/Terminology
---
po/ca.po | 44 +++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 17 insertions(+), 27 deletions(-)
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 235fd81..3ccdd02 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
-#
+# Maite Guix <[email protected]>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-25 21:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-16 21:34+0000\n"
-"Last-Translator: Boris Faure <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-26 16:14+0000\n"
+"Last-Translator: Maite Guix <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/"
"terminology/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-04 05:16+0000\n"
#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1296
#: src/bin/termio.c:1305
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copy '%s'"
msgstr "Còpia '%s'"
@@ -79,9 +79,8 @@ msgid "Miniview"
msgstr "Minivista"
#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6206
-#, fuzzy
msgid "Set title"
-msgstr "Anomena la finestra"
+msgstr "Estableix títol"
#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1381 src/bin/termio.c:2787
msgid "Copy"
@@ -141,9 +140,8 @@ msgid "Reset scroll"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:666
-#, fuzzy
msgid "Copy/Paste"
-msgstr "Enganxa"
+msgstr "Copiar/Enganxar"
#: src/bin/keyin.c:667
msgid "Copy selection to Primary buffer"
@@ -170,27 +168,24 @@ msgid "Focus the previous terminal"
msgstr "Focus al terminal previ"
#: src/bin/keyin.c:674
-#, fuzzy
msgid "Focus the next terminal"
-msgstr "Focus al terminal previ"
+msgstr "Enfocar terminal següent"
#: src/bin/keyin.c:675
msgid "Focus the terminal above"
msgstr "Focus al terminal superior"
#: src/bin/keyin.c:676
-#, fuzzy
msgid "Focus the terminal below"
-msgstr "Focus al terminal superior"
+msgstr "Enfocar terminal de sota"
#: src/bin/keyin.c:677
msgid "Focus the terminal on the left"
msgstr "Focus al terminal de l'esquerra"
#: src/bin/keyin.c:678
-#, fuzzy
msgid "Focus the terminal on the right"
-msgstr "Focus al terminal de l'esquerra"
+msgstr "Enfocar el terminal de la dreta"
#: src/bin/keyin.c:679
msgid "Split horizontally (new below)"
@@ -205,18 +200,16 @@ msgid "Create a new \"tab\""
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:682
-#, fuzzy
msgid "Close the focused terminal"
-msgstr "Focus al terminal previ"
+msgstr "Tancar el terminal enfocat"
#: src/bin/keyin.c:683
msgid "Bring up \"tab\" switcher"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:684
-#, fuzzy
msgid "Switch to terminal tab 1"
-msgstr "Focus al terminal superior"
+msgstr "Commutar al terminal de la pestanya 1"
#: src/bin/keyin.c:685
#, fuzzy
@@ -325,11 +318,9 @@ msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others"
msgstr "(C) 2012-%d Carsten Haitzler i altres"
#: src/bin/main.c:462
-#, fuzzy
msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries"
msgstr ""
-"L'emulador de terminal ha estat escrit amb les biblioteques d'Enlightenment "
-"Foundation"
+"L'emulador de terminal ha estat escrit amb Enlightenment Foundation Libraries"
#: src/bin/main.c:466
msgid "Use the named file as a background wallpaper"
@@ -816,7 +807,7 @@ msgstr "Meta+"
#: src/bin/options_keys.c:71
msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+msgstr "Hiper+"
#: src/bin/options_keys.c:82
msgid "Delete"
@@ -975,7 +966,7 @@ msgstr "No s'ha ubicat termpty"
#: src/bin/termpty.c:99 src/bin/termpty.c:141 src/bin/termpty.c:188
#, c-format
msgid "memerr: %s"
-msgstr "memerr: %s"
+msgstr "error memòria: %s"
#: src/bin/termpty.c:225
#, c-format
@@ -1041,11 +1032,10 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#: src/bin/win.c:7404
-#, fuzzy
msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?"
msgstr ""
-"No es pot trobar el tema de terminology! Potser heu oblidat fer un 'ninja "
-"install'"
+"No s'ha pogut trobar el tema per a terminology. Heu oblidat l'ordre 'ninja "
+"install'?"
#~ msgid "Shine:"
#~ msgstr "Brillantor:"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.