On Tue, 24 Jul 2012 00:54:58 +0200 Vincent Torri <vincent.to...@gmail.com> said:

> On Tue, Jul 24, 2012 at 12:07 AM, Carsten Haitzler <ras...@rasterman.com>
> wrote:
> > On Wed, 11 Jul 2012 21:30:50 +0200 Chidambar 'ilLogict' Zinnoury
> > <illog...@online.fr> said:
> >
> > actually i'm getting a bit bored of no response, so... let's let things
> > drop as they stand right now without a response.
> >
> > here is what i say. you (illogict) have commit access. that gives you the
> > ability to commit what you feel needs doing. of course like anything in a
> > group/team, trampling on someone elses work is frowned upon if its "bad". ie
> > creates trouble. any sane person would LOVE the fact that someone - ANYONE
> > came along and fixed their bugs for them. bad spelling/grammar in
> > translations are bugs. i'm never going to complain about that because its a
> > nice contribution saving me time. i'll smile and say "thanks mate!".
> >
> > imho not being able to see the positive in something like that is like
> > trampling over some part of svn where you don't belong and creating trouble
> > for the person working there. it's just the reverse - it's stifling work.
> >
> > as for "official translators" - people in charge of translations. we NEVER
> > officially assigned anything. stuff around here is done fairly loosely. the
> > more the item (code vs theme vs translation etc.) the more careful you need
> > to be as the repercussions of conflicts and issues are larger, but
> > translations have fairly minimal side-effects, so it's more "free".
> >
> > so since batden doesn't want to respond - here's my take. put your "fixed"
> > version back if you believe it is better
> 
> it is better. I assure you. Even better, chidambar knows also how to
> fix theme if the text does not fit well with the gui.

yeah - so i have heard. it is better. now from 2 other french ppl other than
chidambar. i believe you. :)

> > than what is there now (and i do
> > believe you think that). my french isn't sufficient to decide which is
> > better for you :) just fix it back to where you are happy and finish off
> > with a "aaaaah.. le tabernac!".
> 
> tabernac (tabarnak, actually) is french canadian, not french ;)

it is very very very french! you just don't want to admit it! :) le tabernak! :)

-- 
------------- Codito, ergo sum - "I code, therefore I am" --------------
The Rasterman (Carsten Haitzler)    ras...@rasterman.com


------------------------------------------------------------------------------
Live Security Virtual Conference
Exclusive live event will cover all the ways today's security and 
threat landscape has changed and how IT managers can respond. Discussions 
will include endpoint security, mobile security and the latest in malware 
threats. http://www.accelacomm.com/jaw/sfrnl04242012/114/50122263/
_______________________________________________
enlightenment-devel mailing list
enlightenment-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/enlightenment-devel

Reply via email to