On Sun, 16 Dec 2012 18:22:45 +0100 Massimo Maiurana
<[email protected]> wrote:

> forwarding from the e-intl list to let you know.
> 
> 
> -------- Messaggio originale --------
> Oggetto:      [Enlightenment-intl] Potuguese update and some
> thoughts abot enlightenment translation
> Data:         Fri, 14 Dec 2012 23:42:50 +0000
> Mittente:     Sérgio Marques <[email protected]>
> Rispondi-a:   Enlightenment internationalisation list
> <[email protected]>
> A:    Enlightenment i18n list
> <[email protected]>
> 
> 
> 
> /trunk/e/po
> 
> Now my thoughts: Enlightenment devs don't give a crap about
> translations.
> 
> Some time ago Igor mentioned something like "zmike doesn't care...
> raster doesn't care..." and raster reply "I do care..."
> 
> Do You? Cause I don't think so. I'll explain:
> 
> 1) String freeze
> 
> No. Strings can change at any time.
> 
> It's a decision as valid as other but, for me, doesn't show that You
> care. Usually there is a string freeze. Even if it's for 1 day.
> 
> Let's assume that release is today at x time and po file is updated.
> 
> But at x-1 someone commits something that breaks many strings
> (unlikely but can happen) . I don't care. As long as e it's ok then
> everything is ok,

Feature and string freezes sound like a good idea to me.

> 2) Patches
> 
> I don't know if Igor is a developer but he sent several patches in
> this list to fix strings that could not be translated as written by
> devs (by the way thanks for them).
> 
> Does this have to be this way? I don't think so. When a dev makes
> code changes that should be translated why don't they make them
> translatable?
> 
> I'm a translator not a developer. And definitely don't have the
> knowledge to to do it.

A lot of developers are not translators, and might not know what to do
either.

> 3) Releases
> 
> At this point we've had 8 alpha, 1 beta, 1 gamma and 1 lucky. 11
> releases and not a single one was mentioned in here. Don't we deserve
> to know?
> 
> Yes I can subscribe the list but when the message arrives there the
> release was already made.
> 
> How hard can that be? Something like: "Translators, we are going to
> make a release today/tomorrow at xx. Make sure You update
> translations to be included."

Most of the time the rest of the developers don't get any warning
either.  Unless they are on IRC perhaps?  Dunno, I don't go on IRC.

-- 
A big old stinking pile of genius that no one wants
coz there are too many silver coated monkeys in the world.

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

------------------------------------------------------------------------------
LogMeIn Rescue: Anywhere, Anytime Remote support for IT. Free Trial
Remotely access PCs and mobile devices and provide instant support
Improve your efficiency, and focus on delivering more value-add services
Discover what IT Professionals Know. Rescue delivers
http://p.sf.net/sfu/logmein_12329d2d
_______________________________________________
enlightenment-devel mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/enlightenment-devel

Reply via email to