On Fri, 21 Dec 2012 10:51:04 +0100 Massimo Maiurana
<[email protected]> wrote:

> I forward this message here since we're in a hurry :)
> I don't know for sure if there is a contribution in code from
> seong-ho cho, so please take care of this.
> 
> 
> -------- Messaggio originale --------
> Oggetto: Re: [Enlightenment-intl] suggestion for the Korean
> translation of the enlightenment 17
> Data: Fri, 21 Dec 2012 10:08:13 +0100
> Mittente: Massimo Maiurana <[email protected]>
> Rispondi-a: Enlightenment internationalisation list
> <[email protected]>
> A: Enlightenment internationalisation list
> <[email protected]>
> 
> Daniel Juyung Seo, il 21/12/2012 09:33, ha scritto:
> > OK now I applied my review.
> > http://trac.enlightenment.org/e/changeset/81517
> 
> ok
> 
> > And I updated authors.
> > I also added Seong-ho Cho to AUTHORS.
> > http://trac.enlightenment.org/e/changeset/81518
> 
> AUTHORS?
> there are no translators in authors, only developers. if, as I think,
> seong-ho cho is not a developer, I think you should remove its name
> from there.

The translators should be getting credited for their work just like
developers do.  Though perhaps not credited as "authors".  So, a
separate section for translators?

That's my 2 cents anyway.

-- 
A big old stinking pile of genius that no one wants
coz there are too many silver coated monkeys in the world.

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

------------------------------------------------------------------------------
LogMeIn Rescue: Anywhere, Anytime Remote support for IT. Free Trial
Remotely access PCs and mobile devices and provide instant support
Improve your efficiency, and focus on delivering more value-add services
Discover what IT Professionals Know. Rescue delivers
http://p.sf.net/sfu/logmein_12329d2d
_______________________________________________
enlightenment-devel mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/enlightenment-devel

Reply via email to