maxerba pushed a commit to branch master.

http://git.enlightenment.org/core/elementary.git/commit/?id=2b5d1c7d3d5b74ce3db4ec6aa723391a0f098ac1

commit 2b5d1c7d3d5b74ce3db4ec6aa723391a0f098ac1
Author: maxerba <maiur...@gmail.com>
Date:   Sat Nov 23 16:52:19 2013 +0100

    Adding polish localization
---
 po/LINGUAS |   2 +-
 po/pl.po   | 278 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 279 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index a7c3e37..f8ab914 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1 +1 @@
-ar az_IR ca cs de el eo es fa fr gl he ko_KR nl it ps pt ru ur sr yi zh_CN
+ar az_IR ca cs de el eo es fa fr gl he ko_KR it nl pl ps pt ru sr ur yi zh_CN
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..f4f949d
--- /dev/null
+++ b/po/pl.po
@@ -0,0 +1,278 @@
+# Polish translation file for elementary.
+# This file is distributed under the same license as the Elementary package.
+# Konrad Makowski <poc...@konradmakowski.pl>, 2013.
+#
+#: src/lib/elm_config.c:2415
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: elementary\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-19 17:17+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-23 14:48+0100\n"
+"Last-Translator: Konrad Makowski <poc...@konradmakowski.pl>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: Polski\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/lib/elc_fileselector.c:1203
+msgid "Up"
+msgstr "Do góry"
+
+#: src/lib/elc_fileselector.c:1218
+msgid "Home"
+msgstr "Początek"
+
+#: src/lib/elc_fileselector.c:1431 src/lib/elm_entry.c:1340
+#: src/lib/elm_entry.c:1365
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: src/lib/elc_fileselector.c:1440
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:579
+msgid "multi button entry label"
+msgstr "etykietka przycisku wyboru"
+
+#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:601
+msgid "multi button entry item"
+msgstr "wartość pozycji przycisku wyboru"
+
+#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1475
+msgid "multi button entry"
+msgstr "przycisk wyboru"
+
+#: src/lib/elc_naviframe.c:377
+msgid "Title"
+msgstr "Tytuł"
+
+#: src/lib/elc_naviframe.c:906 src/lib/elc_naviframe.c:1130
+msgid "Back"
+msgstr "Cofnij"
+
+#: src/lib/elc_naviframe.c:1209
+msgid "Next"
+msgstr "Następny"
+
+#: src/lib/elc_popup.c:282 src/lib/elc_popup.c:908
+msgid "Popup Title"
+msgstr "Tytuł okienka"
+
+#: src/lib/elc_popup.c:292 src/lib/elc_popup.c:976
+msgid "Popup Body Text"
+msgstr "Treść główna okienka"
+
+#: src/lib/elm_bubble.c:217
+msgid "Bubble"
+msgstr "Bąbelek"
+
+#: src/lib/elm_button.c:58
+msgid "Clicked"
+msgstr "Kliknięty"
+
+#: src/lib/elm_button.c:279 src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_gengrid.c:681
+#: src/lib/elm_genlist.c:1463 src/lib/elm_list.c:1547 src/lib/elm_radio.c:265
+#: src/lib/elm_segment_control.c:537 src/lib/elm_spinner.c:540
+#: src/lib/elm_toolbar.c:1980
+msgid "State: Disabled"
+msgstr "Statuj: wyłączony"
+
+#: src/lib/elm_button.c:304
+msgid "Button"
+msgstr "Przycisk"
+
+#: src/lib/elm_calendar.c:142
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+#: src/lib/elm_calendar.c:151
+msgid "%B"
+msgstr "%B"
+
+#: src/lib/elm_calendar.c:160
+msgid "%Y"
+msgstr "%Y"
+
+#: src/lib/elm_calendar.c:274
+msgid "calendar item"
+msgstr "pozycja w kalendarzu"
+
+#: src/lib/elm_calendar.c:300
+msgid "calendar decrement month button"
+msgstr "przycisk cofający o miesiąc w kalendarzu"
+
+#: src/lib/elm_calendar.c:305
+msgid "calendar decrement year button"
+msgstr "przycisk cofający o rok w kalendarzu"
+
+#: src/lib/elm_calendar.c:310
+msgid "calendar increment month button"
+msgstr "przycisk przesuwający o miesiąc do przodu w kalendarzu"
+
+#: src/lib/elm_calendar.c:315
+msgid "calendar increment year button"
+msgstr "przycisk przesuwający o rok do przodu w kalendarzu"
+
+#: src/lib/elm_calendar.c:320
+msgid "calendar month"
+msgstr "kalendarz z miesiącami"
+
+#: src/lib/elm_calendar.c:325
+msgid "calendar year"
+msgstr "kalendarz roczny"
+
+#: src/lib/elm_check.c:52 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_radio.c:92
+#: src/lib/elm_radio.c:266
+msgid "State: On"
+msgstr "Stan: włączony"
+
+#: src/lib/elm_check.c:58 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:268
+msgid "State: Off"
+msgstr "Stan: wyłączony"
+
+#: src/lib/elm_check.c:231 src/lib/elm_check.c:244
+msgid "State"
+msgstr "Stan"
+
+#: src/lib/elm_check.c:312
+msgid "Check"
+msgstr "Sprawdzony"
+
+#: src/lib/elm_clock.c:301
+msgid "clock increment button for am,pm"
+msgstr "przycisk poganiający czas am,pm"
+
+#: src/lib/elm_clock.c:309
+msgid "clock decrement button for am,pm"
+msgstr "przycik cofający czas am,pm"
+
+#: src/lib/elm_clock.c:659
+msgid "State: Editable"
+msgstr "Stan: edytowalny"
+
+#: src/lib/elm_clock.c:695
+msgid "Clock"
+msgstr "Zegar"
+
+#: src/lib/elm_colorselector.c:1349
+msgid "color selector palette item"
+msgstr "paleta wyboru kolorów"
+
+#: src/lib/elm_config.c:2431
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:RTL"
+
+#: src/lib/elm_dayselector.c:422
+msgid "day selector item"
+msgstr "wybór dni"
+
+#: src/lib/elm_diskselector.c:671
+msgid "diskselector item"
+msgstr "wybór dysków"
+
+#: src/lib/elm_entry.c:1333
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiuj"
+
+#: src/lib/elm_entry.c:1337
+msgid "Cut"
+msgstr "Wytnij"
+
+#: src/lib/elm_entry.c:1352
+msgid "Select"
+msgstr "Wybór"
+
+#: src/lib/elm_entry.c:1359
+msgid "Paste"
+msgstr "Wklej"
+
+#: src/lib/elm_entry.c:3301
+msgid "Entry"
+msgstr "Pozycja"
+
+#: src/lib/elm_gengrid.c:711
+msgid "Gengrid Item"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elm_index.c:102
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: src/lib/elm_index.c:129
+msgid "Index Item"
+msgstr "Indeks"
+
+#: src/lib/elm_label.c:408
+msgid "Label"
+msgstr "Etykieta"
+
+#: src/lib/elm_panel.c:54
+msgid "state: opened"
+msgstr "stan: otwarty"
+
+#: src/lib/elm_panel.c:55
+msgid "state: closed"
+msgstr "stan: zamknięty"
+
+#: src/lib/elm_panel.c:118
+msgid "panel button"
+msgstr "panel przycisków"
+
+#: src/lib/elm_progressbar.c:296
+msgid "progressbar"
+msgstr "pasek postępu"
+
+#: src/lib/elm_radio.c:296
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elm_segment_control.c:540 src/lib/elm_toolbar.c:1982
+msgid "State: Selected"
+msgstr "Stan: wybrany"
+
+#: src/lib/elm_segment_control.c:542
+msgid "State: Unselected"
+msgstr "Stan: nie wybrany"
+
+#: src/lib/elm_segment_control.c:554
+msgid "Segment Control Item"
+msgstr "Kontrola Segmentami"
+
+#: src/lib/elm_slider.c:888
+msgid "slider"
+msgstr "slajder"
+
+#: src/lib/elm_spinner.c:629
+msgid "spinner increment button"
+msgstr "przycisk zwiększający typu spinner"
+
+#: src/lib/elm_spinner.c:638
+msgid "spinner decrement button"
+msgstr "przycisk zmniejszający typu spinner"
+
+#: src/lib/elm_spinner.c:646
+msgid "spinner"
+msgstr "spinner"
+
+#: src/lib/elm_toolbar.c:1451 src/lib/elm_toolbar.c:2041
+msgid "Selected"
+msgstr "Wybrany"
+
+#: src/lib/elm_toolbar.c:1978
+msgid "Separator"
+msgstr "Separator"
+
+#: src/lib/elm_toolbar.c:1984
+msgid "Has menu"
+msgstr "Posiada menu"
+
+#: src/lib/elm_toolbar.c:2036
+msgid "Unselected"
+msgstr "Nie wybrany"
+
+#: src/lib/elm_toolbar.c:2053
+msgid "Toolbar Item"
+msgstr "Pasek narzędzi"

-- 


Reply via email to