maxerba pushed a commit to branch master. http://git.enlightenment.org/enlightenment/modules/eweather.git/commit/?id=8bbe3dbe8acb404089f8e5f3d3764597884929f3
commit 8bbe3dbe8acb404089f8e5f3d3764597884929f3 Author: maxerba <[email protected]> Date: Fri Jun 6 13:02:58 2014 +0200 Updating catalan traslation --- po/ca.po | 46 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 5f3fc6b..551becf 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -6,36 +6,38 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eweather\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-29 18:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-01 09:53+0100\n" -"Last-Translator: Marc Furtià i Puig <[email protected]>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-24 11:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-26 21:55+0000\n" +"Last-Translator: joancoll <Unknown>\n" "Language-Team: none\n" -"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-27 05:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" +"Language: it\n" #: src/module/e_mod_config.c:122 msgid "EWeather Configuration" -msgstr "Configuració d'EWeather" +msgstr "Paràmetres EWeather" #: src/module/e_mod_config.c:181 msgid "Poll Time" -msgstr "Temps de mostreig " +msgstr "Temps d'actualització" #: src/module/e_mod_config.c:184 #, c-format msgid "%2.0f minutes" -msgstr "%2.0f minuts " +msgstr "%2.0f minuts" #: src/module/e_mod_config.c:192 msgid "Select a data source" -msgstr "Selecciona una font de dades" +msgstr "Seleccioni una font de dades" #: src/module/e_mod_config.c:207 msgid "Units Settings" -msgstr "Ajust de les unitats" +msgstr "Configuració unitats" #: src/module/e_mod_config.c:211 msgid "(°F) Fahrenheit" @@ -43,47 +45,45 @@ msgstr "(°F) Fahrenheit" #: src/module/e_mod_config.c:213 msgid "(°C) Celsius" -msgstr "(°C) Celsius " +msgstr "(°C) Celsius" #: src/module/e_mod_config.c:222 msgid "Yahoo Forecasts Code" -msgstr "Previsions del Codi de Yahoo" +msgstr "Codi Previsió Yahoo" #: src/module/e_mod_config.c:227 msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code" -msgstr "Previsions codi/USA zip Yahoo" +msgstr "Codi/US Zip Code Previsió Yahoo" #: src/module/e_mod_config.c:232 msgid "To find the code for your area, go to:" -msgstr "Per trobar el codi de la teva àrea, anar a:" +msgstr "Per trobar el codi de la seva àrea, vagi a:" #: src/module/e_mod_config.c:234 #, c-format msgid "%s, find your area, and look at the URL" -msgstr "%s, trobar la teva àrea i mirar la URL" +msgstr "%s, trobi la seva àrea, i miri la URL" #: src/module/e_mod_config.c:243 msgid "Google Forecasts Code" -msgstr "Previsions del Codi de Google" +msgstr "Codi Previsió Google" #: src/module/e_mod_config.c:248 msgid "Google Forecasts City Code" -msgstr "Previsions deGoogle del Codi de Ciutat" +msgstr "Codi ciutat Previsió Google" #: src/module/e_mod_config.c:253 msgid "Specify the name of your city" -msgstr "Especifica el nom de la teva ciutat" +msgstr "Escrigui el nom de la seva població" #: src/module/e_mod_config.c:255 msgid " with extra information like the state or the country" -msgstr "amb informació extra com l'estat o el país " +msgstr " amb informació extra com ara l'estat o país" -#: src/module/e_mod_gadcon.c:105 -#: src/module/e_mod_main.c:42 +#: src/module/e_mod_gadcon.c:105 src/module/e_mod_main.c:42 msgid "EWeather" msgstr "EWeather" #: src/module/e_mod_gadcon.c:149 msgid "Settings" -msgstr "Preferències " - +msgstr "Paràmetres" --
