raster pushed a commit to branch master.

http://git.enlightenment.org/apps/terminology.git/commit/?id=eab93284b7b08a085c95b39f828a8329e1ecc43b

commit eab93284b7b08a085c95b39f828a8329e1ecc43b
Author: Carsten Haitzler (Rasterman) <[email protected]>
Date:   Mon Sep 1 12:51:41 2014 +0900

    update po's
---
 po/el.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/fr.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/it.po | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 3 files changed, 119 insertions(+), 76 deletions(-)

diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index e59c5b9..bd6a72c 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-10 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-28 06:30+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-04 12:42+0200\n"
 "Last-Translator: Panagiotis Galatsanos <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Greek\n"
@@ -510,6 +510,10 @@ msgstr "Τοπικά (Βίντεο):"
 msgid "Local (All):"
 msgstr "Τοπικά (Όλα):"
 
+#: src/bin/options_keys.c:17
+msgid "Key Bindings"
+msgstr ""
+
 #: src/bin/options_keys.c:33
 msgid "Scroll one page up"
 msgstr "Κύλιση μία σελίδα πάνω"
@@ -518,101 +522,111 @@ msgstr "Κύλιση μία σελίδα πάνω"
 msgid "Scroll one page down"
 msgstr "Κύλιση μία σελίδα κατω"
 
-#: src/bin/options_keys.c:35 src/bin/options_keys.c:36
+#: src/bin/options_keys.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Scroll one line up"
+msgstr "Κύλιση μία σελίδα πάνω"
+
+#: src/bin/options_keys.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Scroll one line down"
+msgstr "Κύλιση μία σελίδα κατω"
+
+#: src/bin/options_keys.c:37 src/bin/options_keys.c:38
 msgid "Paste Clipboard (ctrl+v/c) selection"
 msgstr "Επικόλληση επιλογής προχείρου (ctrl+v/c) "
 
-#: src/bin/options_keys.c:37 src/bin/options_keys.c:38
+#: src/bin/options_keys.c:39 src/bin/options_keys.c:40
 msgid "Paste Primary (highlight) selection"
 msgstr "Επικόλληση κύριας επιλογής (επισήμανση)"
 
-#: src/bin/options_keys.c:39 src/bin/options_keys.c:40
+#: src/bin/options_keys.c:41 src/bin/options_keys.c:42
 msgid "Copy current selection to clipboard"
 msgstr "Αντιγραφή τρέχουσας επιλογής στο πρόχειρο"
 
-#: src/bin/options_keys.c:41
+#: src/bin/options_keys.c:43
 msgid "Font size up 1"
 msgstr "Άυξηση μεγέθους γραμματοσειράς κατα 1"
 
-#: src/bin/options_keys.c:42
+#: src/bin/options_keys.c:44
 msgid "Font size down 1"
 msgstr "Μείωση μεγέθους γραμματοσειράς κατα 1"
 
-#: src/bin/options_keys.c:43
+#: src/bin/options_keys.c:45
 msgid "Reset font size to 10"
 msgstr "Επαναφορά μεγέθος γραμματοσειράς σε 10"
 
-#: src/bin/options_keys.c:44
+#: src/bin/options_keys.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Split horizontally (new below)"
 msgstr "Διαχωριστικό οριζόντια (νέο από κάτω)"
 
-#: src/bin/options_keys.c:45
+#: src/bin/options_keys.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Split vertically (new on right)"
 msgstr "Διαχωριστικό κάθετα (νέο από δεξιά)"
 
-#: src/bin/options_keys.c:46
+#: src/bin/options_keys.c:48
 msgid "Focus to previous terminal"
 msgstr "Εστίαση στο προηγούμενο τερματικό"
 
-#: src/bin/options_keys.c:47
+#: src/bin/options_keys.c:49
 msgid "Focus to next terminal"
 msgstr "Εστίαση στο επόμενο τερματικό"
 
-#: src/bin/options_keys.c:48
+#: src/bin/options_keys.c:50
 msgid "Create new \"tab\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/options_keys.c:49
+#: src/bin/options_keys.c:51
 msgid "Bring up \"tab\" switcher"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/options_keys.c:50
+#: src/bin/options_keys.c:52
 msgid "Switch to terminal tab 1"
 msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 1"
 
-#: src/bin/options_keys.c:51
+#: src/bin/options_keys.c:53
 msgid "Switch to terminal tab 2"
 msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 2"
 
-#: src/bin/options_keys.c:52
+#: src/bin/options_keys.c:54
 msgid "Switch to terminal tab 3"
 msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 3"
 
-#: src/bin/options_keys.c:53
+#: src/bin/options_keys.c:55
 msgid "Switch to terminal tab 4"
 msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 4"
 
-#: src/bin/options_keys.c:54
+#: src/bin/options_keys.c:56
 msgid "Switch to terminal tab 5"
 msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 5"
 
-#: src/bin/options_keys.c:55
+#: src/bin/options_keys.c:57
 msgid "Switch to terminal tab 6"
 msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 6"
 
-#: src/bin/options_keys.c:56
+#: src/bin/options_keys.c:58
 msgid "Switch to terminal tab 7"
 msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 7"
 
-#: src/bin/options_keys.c:57
+#: src/bin/options_keys.c:59
 msgid "Switch to terminal tab 8"
 msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 8"
 
-#: src/bin/options_keys.c:58
+#: src/bin/options_keys.c:60
 msgid "Switch to terminal tab 9"
 msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 9"
 
-#: src/bin/options_keys.c:59
+#: src/bin/options_keys.c:61
 msgid "Switch to terminal tab 10"
 msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 10"
 
-#: src/bin/options_keys.c:60
+#: src/bin/options_keys.c:62
 msgid "Enter command mode"
 msgstr "Είσοδος σε λειτουργία εντολών"
 
-#: src/bin/options_keys.c:61
+#: src/bin/options_keys.c:63
 msgid "Toggle miniview of the history"
 msgstr "Εναλλαγή μικρογραφίας του ιστορικού"
 
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 7cae042..042c95d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-10 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-28 06:30+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-12 16:36+0200\n"
 "Last-Translator:  <[email protected]>\n"
 "Language-Team: French\n"
@@ -482,6 +482,10 @@ msgstr ""
 msgid "Local (All):"
 msgstr ""
 
+#: src/bin/options_keys.c:17
+msgid "Key Bindings"
+msgstr ""
+
 #: src/bin/options_keys.c:33
 msgid "Scroll one page up"
 msgstr ""
@@ -490,99 +494,107 @@ msgstr ""
 msgid "Scroll one page down"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/options_keys.c:35 src/bin/options_keys.c:36
-msgid "Paste Clipboard (ctrl+v/c) selection"
+#: src/bin/options_keys.c:35
+msgid "Scroll one line up"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_keys.c:36
+msgid "Scroll one line down"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/options_keys.c:37 src/bin/options_keys.c:38
-msgid "Paste Primary (highlight) selection"
+msgid "Paste Clipboard (ctrl+v/c) selection"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/options_keys.c:39 src/bin/options_keys.c:40
+msgid "Paste Primary (highlight) selection"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_keys.c:41 src/bin/options_keys.c:42
 msgid "Copy current selection to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/options_keys.c:41
+#: src/bin/options_keys.c:43
 msgid "Font size up 1"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/options_keys.c:42
+#: src/bin/options_keys.c:44
 msgid "Font size down 1"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/options_keys.c:43
+#: src/bin/options_keys.c:45
 msgid "Reset font size to 10"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/options_keys.c:44
+#: src/bin/options_keys.c:46
 msgid "Split horizontally (new below)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/options_keys.c:45
+#: src/bin/options_keys.c:47
 msgid "Split vertically (new on right)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/options_keys.c:46
+#: src/bin/options_keys.c:48
 msgid "Focus to previous terminal"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/options_keys.c:47
+#: src/bin/options_keys.c:49
 msgid "Focus to next terminal"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/options_keys.c:48
+#: src/bin/options_keys.c:50
 msgid "Create new \"tab\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/options_keys.c:49
+#: src/bin/options_keys.c:51
 msgid "Bring up \"tab\" switcher"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/options_keys.c:50
+#: src/bin/options_keys.c:52
 msgid "Switch to terminal tab 1"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/options_keys.c:51
+#: src/bin/options_keys.c:53
 msgid "Switch to terminal tab 2"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/options_keys.c:52
+#: src/bin/options_keys.c:54
 msgid "Switch to terminal tab 3"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/options_keys.c:53
+#: src/bin/options_keys.c:55
 msgid "Switch to terminal tab 4"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/options_keys.c:54
+#: src/bin/options_keys.c:56
 msgid "Switch to terminal tab 5"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/options_keys.c:55
+#: src/bin/options_keys.c:57
 msgid "Switch to terminal tab 6"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/options_keys.c:56
+#: src/bin/options_keys.c:58
 msgid "Switch to terminal tab 7"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/options_keys.c:57
+#: src/bin/options_keys.c:59
 msgid "Switch to terminal tab 8"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/options_keys.c:58
+#: src/bin/options_keys.c:60
 msgid "Switch to terminal tab 9"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/options_keys.c:59
+#: src/bin/options_keys.c:61
 msgid "Switch to terminal tab 10"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/options_keys.c:60
+#: src/bin/options_keys.c:62
 msgid "Enter command mode"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/options_keys.c:61
+#: src/bin/options_keys.c:63
 msgid "Toggle miniview of the history"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 4e47684..d98c9cf 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-10 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-28 06:30+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-12 23:53+0200\n"
 "Last-Translator: Massimo Maiurana <[email protected]>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -133,7 +133,10 @@ msgid ""
 "Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be "
 "used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on "
 "the man page."
-msgstr "Divide la finestra del terminale, 'v' in senso verticale e 'h' in 
orizzontale. Può essere usato più volte, ad esempio -S vhvv oppure --split hv. 
Maggiori informazioni sono disponibili sulla pagina man."
+msgstr ""
+"Divide la finestra del terminale, 'v' in senso verticale e 'h' in "
+"orizzontale. Può essere usato più volte, ad esempio -S vhvv oppure --split "
+"hv. Maggiori informazioni sono disponibili sulla pagina man."
 
 #: src/bin/main.c:2746
 msgid "Set emotion module to use."
@@ -493,6 +496,10 @@ msgstr "Locale (Video):"
 msgid "Local (All):"
 msgstr "Locale (Tutto):"
 
+#: src/bin/options_keys.c:17
+msgid "Key Bindings"
+msgstr ""
+
 #: src/bin/options_keys.c:33
 msgid "Scroll one page up"
 msgstr "Scrolling di una pagina su"
@@ -501,99 +508,109 @@ msgstr "Scrolling di una pagina su"
 msgid "Scroll one page down"
 msgstr "Scrolling di una pagina giù"
 
-#: src/bin/options_keys.c:35 src/bin/options_keys.c:36
+#: src/bin/options_keys.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Scroll one line up"
+msgstr "Scrolling di una pagina su"
+
+#: src/bin/options_keys.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Scroll one line down"
+msgstr "Scrolling di una pagina giù"
+
+#: src/bin/options_keys.c:37 src/bin/options_keys.c:38
 msgid "Paste Clipboard (ctrl+v/c) selection"
 msgstr "Incolla selezione appunti (ctrl+v/c)"
 
-#: src/bin/options_keys.c:37 src/bin/options_keys.c:38
+#: src/bin/options_keys.c:39 src/bin/options_keys.c:40
 msgid "Paste Primary (highlight) selection"
 msgstr "Incolla selezione primaria (evidenziata col mouse)"
 
-#: src/bin/options_keys.c:39 src/bin/options_keys.c:40
+#: src/bin/options_keys.c:41 src/bin/options_keys.c:42
 msgid "Copy current selection to clipboard"
 msgstr "Copia la selezione corrente negli appunti"
 
-#: src/bin/options_keys.c:41
+#: src/bin/options_keys.c:43
 msgid "Font size up 1"
 msgstr "Incrementa dimensione font di 1"
 
-#: src/bin/options_keys.c:42
+#: src/bin/options_keys.c:44
 msgid "Font size down 1"
 msgstr "Decrementa dimensione font di 1"
 
-#: src/bin/options_keys.c:43
+#: src/bin/options_keys.c:45
 msgid "Reset font size to 10"
 msgstr "Reimposta dimensione font a 10"
 
-#: src/bin/options_keys.c:44
+#: src/bin/options_keys.c:46
 msgid "Split horizontally (new below)"
 msgstr "Dividi orizzontalmente (nuovo sotto)"
 
-#: src/bin/options_keys.c:45
+#: src/bin/options_keys.c:47
 msgid "Split vertically (new on right)"
 msgstr "Dividi verticalmente (nuovo a destra)"
 
-#: src/bin/options_keys.c:46
+#: src/bin/options_keys.c:48
 msgid "Focus to previous terminal"
 msgstr "Fuoco al terminale precedente"
 
-#: src/bin/options_keys.c:47
+#: src/bin/options_keys.c:49
 msgid "Focus to next terminal"
 msgstr "Fuoco al terminale successivo"
 
-#: src/bin/options_keys.c:48
+#: src/bin/options_keys.c:50
 msgid "Create new \"tab\""
 msgstr "Crea nuovo tab"
 
-#: src/bin/options_keys.c:49
+#: src/bin/options_keys.c:51
 msgid "Bring up \"tab\" switcher"
 msgstr "Apri commutatore tab"
 
-#: src/bin/options_keys.c:50
+#: src/bin/options_keys.c:52
 msgid "Switch to terminal tab 1"
 msgstr "Passa al tab 1"
 
-#: src/bin/options_keys.c:51
+#: src/bin/options_keys.c:53
 msgid "Switch to terminal tab 2"
 msgstr "Passa al tab 2"
 
-#: src/bin/options_keys.c:52
+#: src/bin/options_keys.c:54
 msgid "Switch to terminal tab 3"
 msgstr "Passa al tab 3"
 
-#: src/bin/options_keys.c:53
+#: src/bin/options_keys.c:55
 msgid "Switch to terminal tab 4"
 msgstr "Passa al tab 4"
 
-#: src/bin/options_keys.c:54
+#: src/bin/options_keys.c:56
 msgid "Switch to terminal tab 5"
 msgstr "Passa al tab 5"
 
-#: src/bin/options_keys.c:55
+#: src/bin/options_keys.c:57
 msgid "Switch to terminal tab 6"
 msgstr "Passa al tab 6"
 
-#: src/bin/options_keys.c:56
+#: src/bin/options_keys.c:58
 msgid "Switch to terminal tab 7"
 msgstr "Passa al tab 7"
 
-#: src/bin/options_keys.c:57
+#: src/bin/options_keys.c:59
 msgid "Switch to terminal tab 8"
 msgstr "Passa al tab 8"
 
-#: src/bin/options_keys.c:58
+#: src/bin/options_keys.c:60
 msgid "Switch to terminal tab 9"
 msgstr "Passa al tab 9"
 
-#: src/bin/options_keys.c:59
+#: src/bin/options_keys.c:61
 msgid "Switch to terminal tab 10"
 msgstr "Passa al tab 10"
 
-#: src/bin/options_keys.c:60
+#: src/bin/options_keys.c:62
 msgid "Enter command mode"
 msgstr "Entra in modo comando"
 
-#: src/bin/options_keys.c:61
+#: src/bin/options_keys.c:63
 msgid "Toggle miniview of the history"
 msgstr "Attiva/disattiva vista storico"
 

-- 


Reply via email to