maxerba pushed a commit to branch master.

commit e876635a175e3e6153d5dd713a013cd3393e96f4
Author: maxerba <[email protected]>
Date:   Thu Jun 20 21:02:50 2013 +0200

    updating esperanto translation
---
 po/eo.po | 97 ++++++++++++++++++++--------------------------------------------
 1 file changed, 30 insertions(+), 67 deletions(-)

diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index cfe9555..11aa168 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,83 +7,46 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-22 20:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-09 14:46+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Moroni <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-19 11:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-19 19:56+0000\n"
+"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
 "Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-23 05:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16640)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-20 05:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16673)\n"
 "Language: eo\n"
 
-#: src/module/e_mod_config.c:122
-msgid "EWeather Configuration"
-msgstr ""
-
-#: src/module/e_mod_config.c:181
-msgid "Poll Time"
-msgstr "Ofteco de ĝisdatigoj"
-
-#: src/module/e_mod_config.c:184
-#, c-format
-msgid "%2.0f minutes"
-msgstr "%2.0f minutoj"
-
-#: src/module/e_mod_config.c:192
-msgid "Select a data source"
-msgstr "Elektu fonton de datumoj"
-
-#: src/module/e_mod_config.c:207
-msgid "Units Settings"
-msgstr "Agordoj de mezurunuoj"
-
-#: src/module/e_mod_config.c:211
-msgid "(°F) Fahrenheit"
-msgstr "(°F) Farenhejto"
+#: src/e_mod_main.c:134
+msgid "Stretch"
+msgstr "Streĉi"
 
-#: src/module/e_mod_config.c:213
-msgid "(°C) Celsius"
-msgstr ""
-
-#: src/module/e_mod_config.c:222
-msgid "Yahoo Forecasts Code"
-msgstr "Yahoo-kodo de prognozoj"
-
-#: src/module/e_mod_config.c:227
-msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
-msgstr "Yahoo-kodo de prognozoj aŭ usona poŝtkodo"
+#: src/e_mod_main.c:135
+msgid "Center"
+msgstr "Centrigi"
 
-#: src/module/e_mod_config.c:232
-msgid "To find the code for your area, go to:"
-msgstr "Por trovi la kodon de via zono, iru al:"
+#: src/e_mod_main.c:136
+msgid "Tile"
+msgstr "Kaheligi"
 
-#: src/module/e_mod_config.c:234
-#, c-format
-msgid "%s, find your area, and look at the URL"
-msgstr "%s, trovu vian zonon kaj rigardu la URL"
+#: src/e_mod_main.c:137
+msgid "Within"
+msgstr "Ene de"
 
-#: src/module/e_mod_config.c:243
-msgid "Google Forecasts Code"
-msgstr "Google-kodo de prognozoj"
+#: src/e_mod_main.c:138
+msgid "Fill"
+msgstr "Plenigi"
 
-#: src/module/e_mod_config.c:248
-msgid "Google Forecasts City Code"
-msgstr "Google-kodo de prognozoj urba kodo"
+#: src/e_mod_main.c:151 src/e_mod_main.c:161
+msgid "Set as Wallpaper"
+msgstr "Agordi kiel ekranfono"
 
-#: src/module/e_mod_config.c:253
-msgid "Specify the name of your city"
-msgstr "Entajpu la nomon de via urbo"
+#: src/e_mod_main.c:379
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr "Eraro dum enportado de bildo"
 
-#: src/module/e_mod_config.c:255
-msgid " with extra information like the state or the country"
-msgstr " kun kromaj informoj kiel la ŝtato aŭ la lando"
-
-#: src/module/e_mod_gadcon.c:105 src/module/e_mod_main.c:42
-msgid "EWeather"
-msgstr "EVetero"
-
-#: src/module/e_mod_gadcon.c:149
-msgid "Settings"
-msgstr "Agordoj"
+#: src/e_mod_main.c:380
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr "Bildo ne enporteblas de Enlightenment<br>pro eraroj dum konvertado."

-- 

------------------------------------------------------------------------------
This SF.net email is sponsored by Windows:

Build for Windows Store.

http://p.sf.net/sfu/windows-dev2dev

Reply via email to