maxerba pushed a commit to branch master.
commit 78530b871e0af6c4979d1979824eba3174327d01
Author: maxerba <[email protected]>
Date: Wed Jul 31 12:10:04 2013 +0200
updating esperanto translation
---
po/eo.po | 170 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 85 insertions(+), 85 deletions(-)
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 995b92b..920dea0 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16 0.99.99.003\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-17 11:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-30 21:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-16 11:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-03 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-01 05:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16692)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-17 06:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
"Language: eo\n"
#: src/about.c:35
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Atentu!!!"
msgid "OK"
msgstr "Bone"
-#: src/backgrounds.c:1543
+#: src/backgrounds.c:1529
#, c-format
msgid ""
"Background definition information:\n"
@@ -192,11 +192,11 @@ msgstr ""
"Nomo: %s\n"
"Dosiero: %s"
-#: src/backgrounds.c:1544
+#: src/backgrounds.c:1530
msgid "-NONE-"
msgstr "-NENIU-"
-#: src/backgrounds.c:1713 src/backgrounds.c:1715
+#: src/backgrounds.c:1706 src/backgrounds.c:1708
msgid ""
"No\n"
"Background"
@@ -204,40 +204,40 @@ msgstr ""
"Neniu\n"
"Fono"
-#: src/backgrounds.c:1809 src/backgrounds.c:2237
+#: src/backgrounds.c:1802 src/backgrounds.c:2239
#, c-format
msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i"
msgstr "Neuzataj fonoj liberigitaj post %2i:%02i:%02i"
-#: src/backgrounds.c:2023
+#: src/backgrounds.c:2025
msgid "Use background image"
msgstr "Uzi fonbildon"
-#: src/backgrounds.c:2027
+#: src/backgrounds.c:2029
msgid "Keep aspect on scale"
msgstr "Manteni aspekton dum skalado"
-#: src/backgrounds.c:2031
+#: src/backgrounds.c:2033
msgid "Tile image across background"
msgstr "Kaheligi bildon trans ekranfono"
-#: src/backgrounds.c:2040
+#: src/backgrounds.c:2042
msgid "Move to Front"
msgstr "Movi antaŭen"
-#: src/backgrounds.c:2045
+#: src/backgrounds.c:2047
msgid "Duplicate"
msgstr "Duobligi"
-#: src/backgrounds.c:2049
+#: src/backgrounds.c:2051
msgid "Unlist"
msgstr "Mallistigi"
-#: src/backgrounds.c:2054
+#: src/backgrounds.c:2056
msgid "Delete File"
msgstr "Forigi dosieron"
-#: src/backgrounds.c:2065
+#: src/backgrounds.c:2067
msgid ""
"Background\n"
"Image\n"
@@ -251,59 +251,59 @@ msgstr ""
"kaj\n"
"laŭliniiĝo\n"
-#: src/backgrounds.c:2122
+#: src/backgrounds.c:2124
msgid "BG Colour"
msgstr "Fonkoloro"
-#: src/backgrounds.c:2127
+#: src/backgrounds.c:2129
msgid "Red:"
msgstr "Ruĝo:"
-#: src/backgrounds.c:2138
+#: src/backgrounds.c:2140
msgid "Green:"
msgstr "Verdo:"
-#: src/backgrounds.c:2149
+#: src/backgrounds.c:2151
msgid "Blue:"
msgstr "Bluo:"
-#: src/backgrounds.c:2182
+#: src/backgrounds.c:2184
msgid "Pre-scan BG's"
msgstr "Antaŭskani ekranfonojn"
-#: src/backgrounds.c:2190
+#: src/backgrounds.c:2192
msgid "Sort by File"
msgstr "Ordigi laŭ dosiernomo"
-#: src/backgrounds.c:2195
+#: src/backgrounds.c:2197
msgid "Sort by Attr."
msgstr "Ordigi laŭ ecoj"
-#: src/backgrounds.c:2201
+#: src/backgrounds.c:2203
msgid "Sort by Image"
msgstr "Ordigi laŭ bildo"
-#: src/backgrounds.c:2221
+#: src/backgrounds.c:2223
msgid "Use dithering in Hi-Colour"
msgstr ""
-#: src/backgrounds.c:2225
+#: src/backgrounds.c:2227
msgid "Background overrides theme"
msgstr "Fono anstataŭigas etoson"
-#: src/backgrounds.c:2230
+#: src/backgrounds.c:2232
msgid "Enable background transparency compatibility mode"
msgstr "Enŝalti la reĝimon de kongruo por travidebla ekranfono"
-#: src/backgrounds.c:2254 src/mod-trans.c:200
+#: src/backgrounds.c:2256 src/mod-trans.c:200
msgid "Background"
msgstr "Fono"
-#: src/backgrounds.c:2255
+#: src/backgrounds.c:2257
msgid "Desktop Background Settings"
msgstr "Agordoj pri fono de labortablo"
-#: src/backgrounds.c:2258
+#: src/backgrounds.c:2260
msgid ""
"Enlightenment Desktop\n"
"Background Settings Dialog"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Fermi"
msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Krei novan keston por piktogramoj"
-#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1969
+#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1976
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Grando de piktogramoj: %2d"
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Montri nomojn de piktogramoj"
msgid "Animation mode:"
msgstr "Animacia reĝimo:"
-#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2728
+#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2727
msgid "Off"
msgstr "Malŝaltita"
@@ -583,55 +583,55 @@ msgstr ""
"Alklaku ĉi tie por mallevi ĉi tiun labortablon\n"
"al la malsupro."
-#: src/desktops.c:2487
+#: src/desktops.c:2486
msgid "Number of virtual desktops:"
msgstr "Nombro da virtualaj labortabloj:"
-#: src/desktops.c:2513
+#: src/desktops.c:2512
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "Ŝovi labortablojn ĉirkaŭ dum ŝanĝoj"
-#: src/desktops.c:2519
+#: src/desktops.c:2518
msgid "Desktop Slide speed:"
msgstr "Rapido de labortabla ŝovo"
-#: src/desktops.c:2533
+#: src/desktops.c:2532
msgid "Wrap desktops around"
msgstr "Ĉirkaŭflui labortablojn"
-#: src/desktops.c:2541
+#: src/desktops.c:2540
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr ""
-#: src/desktops.c:2547
+#: src/desktops.c:2546
msgid "Drag bar position:"
msgstr ""
-#: src/desktops.c:2551
+#: src/desktops.c:2550
msgid "Top"
msgstr "Supre"
-#: src/desktops.c:2557
+#: src/desktops.c:2556
msgid "Bottom"
msgstr "Malsupre"
-#: src/desktops.c:2563 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974
+#: src/desktops.c:2562 src/pager.c:1924 src/pager.c:1949 src/pager.c:1974
msgid "Left"
msgstr "Maldekstre"
-#: src/desktops.c:2569 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986
+#: src/desktops.c:2568 src/pager.c:1936 src/pager.c:1961 src/pager.c:1986
msgid "Right"
msgstr "Dekstre"
-#: src/desktops.c:2577 src/menus-misc.c:586
+#: src/desktops.c:2576 src/menus-misc.c:575
msgid "Desks"
msgstr "Labortabloj"
-#: src/desktops.c:2578
+#: src/desktops.c:2577
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Agordoj de pluropaj labortabloj"
-#: src/desktops.c:2581
+#: src/desktops.c:2580
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog"
@@ -639,39 +639,39 @@ msgstr ""
"Pluropaj labortabloj de Enlightenment\n"
"Dialogo de agordoj"
-#: src/desktops.c:2682
+#: src/desktops.c:2681
msgid "Virtual Desktop size:"
msgstr "Grando de virtualaj labortabloj:"
-#: src/desktops.c:2718
+#: src/desktops.c:2717
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "Ĉirkaŭflui virtualajn labortablojn"
-#: src/desktops.c:2725
+#: src/desktops.c:2724
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr ""
-#: src/desktops.c:2733
+#: src/desktops.c:2732
msgid "On"
msgstr "Enŝaltita"
-#: src/desktops.c:2738
+#: src/desktops.c:2737
msgid "Only when moving window"
msgstr "Nur dum movado de fenestro"
-#: src/desktops.c:2744
+#: src/desktops.c:2743
msgid "Resistance at edge of screen:"
msgstr "Rezisto ĉe borderoj de erano"
-#: src/desktops.c:2756
+#: src/desktops.c:2755
msgid "Areas"
msgstr "Areoj"
-#: src/desktops.c:2757
+#: src/desktops.c:2756
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Agordoj de virtuala labortablo"
-#: src/desktops.c:2760
+#: src/desktops.c:2759
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Apliki"
-#: src/ecompmgr.c:2309
+#: src/ecompmgr.c:2311
msgid ""
"Cannot enable Composite Manager.\n"
"Use xdpyinfo to check that\n"
@@ -721,15 +721,15 @@ msgstr ""
#: src/focus.c:830
msgid "Focus follows pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Fokuso sekvas kursoron"
#: src/focus.c:836
msgid "Focus follows pointer sloppily"
-msgstr ""
+msgstr "Fokuso sekvas kursoron nestrikte"
#: src/focus.c:842
msgid "Focus follows mouse clicks"
-msgstr ""
+msgstr "Fokuso sekvas musajn alklakojn"
#: src/focus.c:852
msgid "Clicking in a window always raises it"
@@ -753,15 +753,15 @@ msgstr "Nur novaj dialogoj kies posedanto fokusiĝis
fokusiĝas"
#: src/focus.c:884
msgid "Raise windows while switching focus"
-msgstr ""
+msgstr "Levi fenestrojn post ŝanĝo de fokuso"
#: src/focus.c:890
msgid "Send mouse pointer to window while switching focus"
-msgstr ""
+msgstr "Sendi musan kursoron fenestren dum ŝanĝo de fokuso"
#: src/focus.c:896
msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉiam sendi musan kursoron fenestren dum ŝanĝo de fokuso"
#: src/focus.c:904
msgid "Raise windows automatically"
@@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Prokrasto de aŭtomata levo:"
#: src/focus.c:923
msgid "Display and use focus list"
-msgstr ""
+msgstr "Montri kaj uzi fokusan liston"
#: src/focus.c:928
msgid "Include sticky windows in focus list"
@@ -836,27 +836,27 @@ msgstr ""
"Fokuso de Enlightenment\n"
"Dialogo de agordoj"
-#: src/fx.c:458
+#: src/fx.c:456
msgid "Effects"
msgstr "Efektoj"
-#: src/fx.c:460
+#: src/fx.c:458
msgid "Ripples"
msgstr "Ondetoj"
-#: src/fx.c:463
+#: src/fx.c:461
msgid "Waves"
msgstr "Ondoj"
-#: src/fx.c:469
+#: src/fx.c:467
msgid "FX"
msgstr "FX"
-#: src/fx.c:470
+#: src/fx.c:468
msgid "Special FX Settings"
msgstr "Specialaj agordoj por FX"
-#: src/fx.c:473
+#: src/fx.c:471
msgid ""
"Enlightenment Special Effects\n"
"Settings Dialog"
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Cieaj agordoj:"
msgid "Swap Window Locations"
msgstr ""
-#: src/groups.c:1020 src/menus-misc.c:646 config/strings.c:138
+#: src/groups.c:1020 src/menus-misc.c:635 config/strings.c:138
msgid "Groups"
msgstr "Grupoj"
@@ -1053,11 +1053,11 @@ msgstr "Eraro de elekto!"
msgid "Could not acquire selection: %s"
msgstr "Elekto ne akireblas: %s"
-#: src/iconify.c:471
+#: src/iconify.c:474
msgid "Iconbox Options"
msgstr "Opcioj de piktogramkesto"
-#: src/iconify.c:472
+#: src/iconify.c:475
msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Agordoj de piktogramkesto"
@@ -1159,57 +1159,57 @@ msgstr "Fonoj"
msgid "Themes"
msgstr "Etosoj"
-#: src/menus-misc.c:482
+#: src/menus-misc.c:472
msgid "Border"
msgstr "Rando"
-#: src/menus-misc.c:546
+#: src/menus-misc.c:535
msgid "Window List"
msgstr "Listo de fenestroj"
-#: src/menus-misc.c:568
+#: src/menus-misc.c:557
msgid "Go to this Desktop"
msgstr "Iri al ĉi tiu labortablo"
-#: src/menus-misc.c:572 src/menus-misc.c:668
+#: src/menus-misc.c:561 src/menus-misc.c:657
#, c-format
msgid "Desktop %i"
msgstr "Labortablo %i"
-#: src/menus-misc.c:615
+#: src/menus-misc.c:604
msgid "Show/Hide this group"
msgstr "Montri/kaŝi ĉi tiun grupon"
-#: src/menus-misc.c:620
+#: src/menus-misc.c:609
msgid "Iconify this group"
msgstr "Piktogramigi ĉi tiun grupon"
-#: src/menus-misc.c:631
+#: src/menus-misc.c:620
#, c-format
msgid "Group %i"
msgstr "Grupo %i"
-#: src/menus.c:1992
+#: src/menus.c:1999
msgid "Animated display of menus"
msgstr "Animacia montro de menuoj"
-#: src/menus.c:1997
+#: src/menus.c:2004
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Ĉiam ŝprucfenestri menuojn ekrane"
-#: src/menus.c:2002
+#: src/menus.c:2009
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr ""
-#: src/menus.c:2019
+#: src/menus.c:2026
msgid "Menus"
msgstr "Menuoj"
-#: src/menus.c:2020
+#: src/menus.c:2027
msgid "Menu Settings"
msgstr "Agordoj de menuo"
-#: src/menus.c:2023
+#: src/menus.c:2030
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr ""
#: src/settings.c:475
msgid "Raise fullscreen windows"
-msgstr ""
+msgstr "Levi plenekranajn fenestrojn"
#: src/settings.c:483
msgid "Place windows on another head when full"
--
------------------------------------------------------------------------------
Get your SQL database under version control now!
Version control is standard for application code, but databases havent
caught up. So what steps can you take to put your SQL databases under
version control? Why should you start doing it? Read more to find out.
http://pubads.g.doubleclick.net/gampad/clk?id=49501711&iu=/4140/ostg.clktrk