There is another, still better translation of "Das Auge sieht weit, der 
Verstand noch weiter."

It might be also translated as " The eye sees far, but the mind that sees 
further" (sic).

>A message for mind-materialists 
> 
>Das Auge sieht weit, der Verstand noch weiter.  
>Translation: Brains are farther than the eye.  
>English equivalent: The eye looks but it is the mind that sees.  
>Strauss, Emanuel (1994). Dictionary of European proverbs (Volume 2 ed.). 
>Routledge. p. 1175. ISBN 0415096243. 
> 
> 
>Dr. Roger B Clough NIST (ret.) [1/1/2000] 
>See my Leibniz site at 
>http://independent.academia.edu/RogerClough 
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Everything List" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To post to this group, send email to [email protected].
Visit this group at http://groups.google.com/group/everything-list.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.


Reply via email to